Be attentive to this [God’s message] as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.
—2 Peter 1:19b
LOOK: Bridge of Glory by Nicholas Roerich
Nicholas Roerich (Russian, 1874–1947), Bridge of Glory, 1923. Tempera on canvas, 82 × 163 cm. Nicholas Roerich Museum, New York.
LISTEN: “Yonder Come Day,” African American spiritual | Performed by the Schola Cantorum of St. Peter’s in the Loop, dir. J. Michael Thompson, on Music for Advent II (2005)
Yonder come day, day is a-breakin’ Yonder come day, O my soul Yonder come day, day is a-breakin’ Sun is a-risin’ in my soul
This spiritual originated in the nineteenth century in the enslaved Black communities of St. Simons Island off the coast of Georgia. Daybreak here can be read as a metaphor for salvation, happiness, death/beatification, or possibility. The latter was an especially common application, as the song was typically sung at Watch Night services, a New Year’s Eve tradition of Christian prayer, worship, song, and dance lasting from around 7 p.m. until midnight.
Recorded in 1963 in Los Angeles, the performance below is from the short film Georgia Sea Island Singers (1964), available on the DVD The Films of Bess Lomax Hawes (2003) and streaming on Kanopy:
The singers are, from left to right, John Davis, Bessie Jones, Emma Ramsay, Henry Morrison, and Mabel Hillary. They sing these lyrics:
Yonder come day (O day) Yonder come day (O day) Yonder come day Day done broke Into my soul
Yonder come day (I was on my knees) Yonder come day (I was on my knees) Yonder come day (I was on my knees) Yonder come day Day done broke Into my soul
. . . I heard him say . . .
. . . It’s a New Year’s day . . .
. . . Come on, child . . .
In 2016, Paul John Rudoi arranged “Yonder Come Day” together with “Hush, Hush,” “Steal Away,” and “Swing Low, Sweet Chariot,” creating a medley of spirituals in which “Yonder” is the through line. The medley is performed in the following video by the University of Oregon Chamber Choir, featuring soloist Alexa McCuen:
The coming of Christ is often described as the rising of a new day. That goes for his first advent in Bethlehem; his second, future advent; and his advent in the human heart, as people receive him and are flooded with spiritual light. “Yonder Come Day” is an apt song for remembering with gratitude one’s own conversion, that moment when Christ came to you and transformed you from the inside out.
This post is part of a daily Advent series from December 2 to 24, 2023 (with Christmas to follow through January 6, 2024). View all the posts here, and the accompanying Spotify playlist here.
Wood scuplture of the Madonna and Child, Yorubaland, Nigeria, mid-20th century. Photo: Lee Boltin.
This sculpture by a Yoruba artist from Nigeria shows the Christ child seated on the lap of his mother, Mary, who wears a traditional Yoruba hairstyle and dress. If I had to guess, I’d say it’s probably by George Bandele Areogun (1908–1995), as it is commensurate in quality and style with his other work.
The image appears as figure 27 in the 1974 book The Faces of Jesus by Frederick Buechner (which contains an excellent selection of full-color art from around the globe!) with the vague caption “Madonna and Child, wood, Africa, contemporary.” At the time of publication, the sculpture was in the private collection of Maurice Lavanoux (1894–1974), a specialist in church art living in New York, but I don’t know its current whereabouts.
LISTEN: “Et incarnatus est” (And was incarnate) by J. S. Bach, from his Mass in B minor, BWV 232, completed 1749 | Performed by Robin Johannsen, Marie-Claude Chappuis, Helena Rasker, Sebastian Kohlhepp, Christian Immler, and the Akademie für Alte Musik Berlin, dir. René Jacobs, 2022
Et incarnatus est de Spiritu Sancto, ex Maria virgine; et homo factus est.
English translation: And [he] was incarnate by the Holy Spirit, of the Virgin Mary; and was made man.
Comprising twenty-seven movements in four parts, Bach’s B minor setting of the Latin Mass is widely regarded as one of the highest achievements of classical music. “Et incarnatus est” is the fourth movement of part 2, “Symbolum Nicenum” (Nicene Creed).
This post is part of a daily Advent series from December 2 to 24, 2023 (with Christmas to follow through January 6, 2024). View all the posts here, and the accompanying Spotify playlist here.
The third Sunday of Advent is known as Gaudete Sunday, gaudete (pronounced GOW-deh-tay) (Latin for “rejoice”) being the first word of the introit of the day’s Mass, taken from Philippians 4:4–6 and Psalm 85:1:
Gaudete in Domino semper íterum díco, gaudéte: modéstia véstra nóta sit ómnibus homínibus: Dóminus prope est. Nihil sollíciti sítis: sed in ómni oratióne petitiónes véstrae innotéscant apud Déum. Benedixísti, Dómine, térram túam: avertísti captivitátem Jácob.
Rejoice in the Lord always; again I say, rejoice. Let your forbearance be known to all men. The Lord is at hand. Do not be anxious over anything; but in all manner of prayer, let your requests be made known unto God. Lord, you have blessed your land; you have put an end to Jacob’s captivity.
It is customary for priests to swap out their purple vestments for pink today, and for those who use an Advent wreath to light not a purple candle but a pink one. Some churches favor a spare aesthetic in their sanctuaries for the first two weeks of Advent but break out the flowers for this the third. The approximate halfway point of the penitential Advent season, Gaudete Sunday is a special time to rejoice in the nearness of God’s coming as well as God’s presence with us here even now in the waiting, and to receive a foretaste of the bigger celebration to come on Christmas Day.
Here are ten songs for you to enjoy this Gaudete Sunday. If you’d rather listen to them as a YouTube playlist, click here.
The Hour of Lauds: Visitation by Jan Richardson [for sale]
1. “Songs of Joy” by Garrison Doles, written late 1990s, on A Songmaker’s Christmas, 2012: “Songs of joy we hopefully sing, expanding our spirits, the season to know . . .” So opens this song by the late singer-songwriter Garrison Doles (d. 2013) [previously]. In 2009 his wife, the artist Jan Richardson, created a video combining the song with five of the seven collages from her Advent Hours cycle (which can be purchased as reproductions). Read the lyrics and songwriter’s statement here.
2. “My Soul Doth Magnify the Lord” by O’Landa Draper and the Associates, on Live…A Celebration of Praise, 1994: A trailblazing gospel choir director, O’Landa Draper was one of the top gospel artists of the nineties. This song of his is based on the Magnificat, the praise song Mary sings in the company of her cousin Elizabeth following the conception of Christ (see Luke 1).
3. “El burrito de Belén” (The Little Donkey of Bethlehem) by Hugo Cesar Blanco, 1972, performed by the band Matute, 2020: This is a Venezuelan carol about a person riding their donkey, with hurried excitement, from the sabanero (savanna) to Bethlehem to see the newborn Christ. Read the lyrics and translation here.
4. “Ecce mundi gaudium” (Behold the Joy of the World), England, 13th century, arranged and performed by the Mediæval Bæbes on Worldes Blysse, 1998: Written in Latin, this thirteenth-century carol is about the Virgin giving birth to the Son, our joy—announced to the shepherds by an angel and to the magi by a star. Despite the upbeat tempo throughout, the last two verses are about Herod’s raging and the Massacre of the Innocents. The soloist is Katharine Blake, the founder and musical director of Mediæval Bæbes. Read the original lyrics here, clicking on individual lines for the English translation.
6. “Repeat the Sounding Joy,”a fragment from “Joy to the World” arranged by Craig Courtney, performed by the Capital University Chapel Choir, 2019: A super-fun, one-minute choral work.
7. “Now Let Us Sing,” traditional, adapt. John L. Bell, 1995, performed by Katarina Ridderstedt, 2015: Katarina Ridderstedt (née Lundberg) is a rhythm teacher, musician, cantor, and choir director from Gotland, Sweden, who records music under the name Musikat. This video of hers introduced me to a charming little quatrain whose origins I don’t know (it’s credited as “Traditional”), but this version comes from Scotland’s Iona Community [previously]: “Now let us sing with joy and mirth, / praising the one who gave us birth. / Let every voice rise and attend / to God whose love shall never end.”
(Update, 1/6/25: “Now let us sing” is of Scottish origin, first appearing during the Protestant Reformation in the congregational song collection The Gude and Godlie Ballatis; the earliest extant edition of this book is from 1567, but it is thought to have been originally published in 1540. The tune was originally a drinking tune. For his rendition, published in Come All You People: Shorter Songs for Worship, John L. Bell essentially rewrote the first stanza, retaining only the first line of the original.)
8. “Brother” by Jorge Ben Jor, on A Tábua de Esmeralda, 1974: Known by the stage name Jorge Ben or (since the 1980s) Jorge Ben Jor, Jorge Duílio Lima Menezes (b. 1939) is a Brazilian singer-songwriter and musician whose characteristic style fuses elements of samba, funk, rock, and bossa nova. In this song he enjoins us to prepare a joyful path for the coming Christ—who is both Lord and friend—with love, flowers, and music.
9. “Alleluia, He Is Coming (I Looked Up)” by Martha E. Butler, 1979: This song is sometimes used in church services for Palm Sunday or Easter, but I think it makes a fitting Advent song as well—especially with the newer last verse that is sometimes used, as in the first video below. “Alleluia, he [Christ] is coming! Alleluia, he is here,” the refrain proclaims. Read about the inspiration behind the song, in the words of the songwriter, here. Allow me to sneak in two different performances. The first is by Donna Rutledge, Becky Buller, and Todd Green of First Baptist Church of Manchester, Tennessee, from 2020; theirs is a lovely rendition with strong vocals and a poignant violin part, but I do prefer a brisker pace (listening to the video at a playback speed of 1.25 is perfect, in my estimation):
The second is by the South African group Worship House, from their 2016 album Project 5 (Live in Johannesburg):
10. “Joy Will Come” by Paul Zach: The refrain of this song by Paul Zach of Virginia is based on Psalm 30:5b: “Weeping may linger for the night, but joy comes with the morning.” I also hear echoes of Psalms 18 and 121 throughout. The song is a reminder that through the dark nights we experience, we have hope; we have a Savior who will not abandon us.
In those days Mary set out and went with haste to a Judean town in the hill country, where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth. When Elizabeth heard Mary’s greeting, the child leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit and exclaimed with a loud cry, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb. And why has this happened to me, that the mother of my Lord comes to me? For as soon as I heard the sound of your greeting, the child in my womb leaped for joy. And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what was spoken to her by the Lord.”
—Luke 1:39–45
LOOK: Mary and Elizabeth by Kate Green
Kate Green (British, 1965–), Mary and Elizabeth, 2018. Watercolor and ink on paper.
LISTEN: “Praise the Lord” by Phillip A. Peterson, written for and performed by Grace Seattle Experimental Orchestra on Oratorio of Prayers: Supplication, 2007
Praise to the Lord Who has visibly blessed your state Who has rained streams of love from the heavens
Consider What the Almighty can do He who meets you with such love
This post is part of a daily Advent series from December 2 to 24, 2023 (with Christmas to follow through January 6, 2024). View all the posts here, and the accompanying Spotify playlist here.
Ustyug Annunciation, Novgorod, ca. 1120–30. Tempera on wood, 23.8 × 16.8 cm. State Tretyakov Gallery, Moscow.
This icon is among the oldest extant Russian icons, being one of the few to have survived the Mongol invasion of Russia in the thirteenth century. Even though it was produced in the Novgorod region, it is called “Ustyug” because of its association with that village in local histories and hagiographies.
The icon shows the angel Gabriel approaching Mary with the news that she has been chosen to bear the Son of God into the world. In Mary’s left hand she holds a skein of scarlet thread, as tradition says she was one of the women responsible for weaving the veil of the temple in Jerusalem. Following the thread upward to her right hand, we see a remarkable detail in her midsection: a shadowy figure of Christ Emmanuel, fully formed within her and gesturing blessing. The iconographer has compressed together the moments of announcement and conception, suggesting that Mary’s miraculous pregnancy has already been effected.
At the top center, in a blue semicircle representing the heavens, sits the Ancient of Days, a symbolic depiction of God the Father. Fiery red cherubim and seraphim surround his throne. He holds a scroll in his right hand, while his left is raised in benediction. Earlier descriptions of the icon mention a ray of light emanating from God’s throne to Mary, traveled by the Holy Spirit in the form of a dove, but time has worn away this detail.
LISTEN: “Annunciation” piano quintet by Philip Glass, based on the Greek Orthodox communion hymn for the Feast of the Annunciation, 2018
>> Performed by Paul Barnes, Laurie Hamilton, Maria Newman, Scott Hosfeld, and David Geber at Symphony Space, New York, 2019:
Sharing a love of ancient chant traditions, pianist and Greek Orthodox chanter Paul Barnes [previously] and composer Philip Glass have engaged in collaborative projects ever since they first met on an airplane in March 1995. Most recently, Barnes facilitated the commission of a piano quintet by Glass—his first—based on the melody of the Greek Orthodox communion hymn for the Feast of the Annunciation, whose text is Psalm 132:13: “The Lord has chosen Zion, he has desired her for his dwelling place.” (Hear Barnes chant the hymn here.)
A piano quintet is a work of chamber music written for piano and four other instruments, usually a string quartet (two violins, one viola, one cello).
Glass’s “Annunciation” piano quintet premiered April 17, 2018, at the Lied Center for Performing Arts in Lincoln, Nebraska, with the Chiara String Quartet and Barnes on piano.
In the program notes for the piece, Barnes writes:
The work is in two parts. Part One opens with a meditative chromatic chord progression which eventually leads to the first entrance of the chant first stated in the piano. Glass develops this beautiful theme as it is shared by the various members of the quintet, culminating in an opulent neo-romantic closing section recapping the introductory chromatic chord progression. A partial restatement of the theme ends the movement with a brooding D minor coda.
Part Two is a poignant musical meditation on Part One revealing Glass’s innate ability to connect the transcendental ethos of the original chant with his own spacious approach to musical time. A particularly expressive section features the piano in soaring sparse octave melody over undulating eighth notes in the violin and cello. The work ends with an increasingly energetic and ecstatic 7/8 coda based on the opening chant transformed into scale passages that ascend and dissipate into a pianissimo chromatic flourish evocative of incense rising.
I studied Philip Glass’s experimental opera Einstein on the Beach in my Western music history survey course in college—Glass is one of the twentieth century’s most influential composers—and I was delighted to encounter this newer, religiously inspired work of his that Barnes planted the seeds for and is active in promoting and performing.
This post is part of a daily Advent series from December 2 to 24, 2023 (with Christmas to follow through January 6, 2024). View all the posts here, and the accompanying Spotify playlist here.
>> “Picturing Pregnancy in Early Modern Europe” by Rebecca Whiteley, Public Domain Review: Adapted from the book Birth Figures: Early Modern Prints and the Pregnant Body by Dr. Rebecca Whiteley (University of Chicago Press, 2023), this article explores how the womb and fetuses were depicted in medical book illustrations in Europe during the sixteenth and seventeenth centuries. Pregnancy is such a potent image for Advent, as we await the birth of Jesus—who, fully God and fully human, dwelled for nine months in his mother Mary’s uterus before emerging from her birth canal!
Woodcut illustration of a baby in the womb from De conceptu et generatione hominis (Zurich, 1554), the first Latin edition of a midwifery handbook by Jacob RueffWoodcut illustration of an open uterus from La commare o raccoglitrice . . . (Verona, 1642), a manual about pregnancy and childbirth by Girolamo Mercurio
>> “Rupy C. Tut’s Landscapes of Belonging” by Bridget Quinn, Hyperallergic: Bridget Quinn reviews Rupy C. Tut’s solo exhibition Out of Place that’s running at the Institute of Contemporary Art San Francisco through January 7. I love, love, love her art! It’s inspired by traditional Indian miniature painting and “is an effort to belong, to feel in place,” Tut says. Tut is a first-generation immigrant from India’s Punjab region who settled in California with her Sikh family at age twelve. Her Searching for Ancestors reminds me, visually but not thematically, of Jyoti Sahi’s Incarnation within the Anthill, and her Portrait of a Woman gives me some serious Marian vibes—as it did too the reviewer, who refers to this pregnant woman as “a kind of cross-cultural Madonna, reminiscent of the central mother figure, mandorla, and sun rays of Our Lady of Guadalupe so familiar across California via Mexico.”
Rupy C. Tut (Indian American, 1985–), Portrait of a Woman, 2023. Handmade pigments and shell gold on hemp paper, 57 × 37 in.
+++
INSTAGRAM POST: “Birthing // Love” by Elissa Yukiko Weichbrodt: Last Advent, art historian and educator Elissa Yukiko Weichbrodt (@elissabrodt) reflected on Janine Antoni’s Hearth ceramics, part of the artist’s Pelvic Vessels series, and on the biological reality that during the act of childbirth, both the mother’s and baby’s bodies are changed by one another. What might this mean for Advent?
Janine Antoni (Bahamian American, 1964–), Hearth, 2014. Set of three pit-fired ceramic vessels, 4 3/4 × 6 1/2 in., 4 3/4 × 7 7/8 in., 5 1/8 × 8 in.
+++
DEVOTIONAL COLUMN: “Jesus’ Bloody Birth” by Lauren F. Winner, Christian Century: “Jesus . . . is bloody in many senses,” writes Rev. Dr. Lauren Winner [previously]. One of those senses is that he came into this world covered in his mother’s blood. Something is lost in the Christmas story when we evade the details of childbirth, Winner says. I was alerted to this short reflection of hers from 2015 by its inclusion in the new book A Radiant Birth: Advent Readings for a Bright Season.
+++
PODCAST EPISODE: “The Incarnation and Health Care as Ministry” with Denise Hess, Hear Me Now Podcast, December 24, 2020: “There is a long tradition of faith-based healthcare. On this Christmas episode—filled with music, poetry, and conversation—we ask: How has the belief that God became human in the flesh inspire care for people and their bodies? Rev. Denise Hess [MDiv, BCC-PCHAC] of the Supportive Care Coalition (now part of the Catholic Health Association) joins host Seán Collins in a reflection on the Christian doctrine of the Incarnation and the ways it has inspired centuries of healthcare. They talk about the example of Jesus-as-healer, the crucial role women have served in promoting healthcare ministries, and the place suffering plays in our understanding of caring for the whole person.”
The conversation is interspersed with poetry readings and performances of carols by a violin-guitar-bass trio. Hess mentions this wonderfully shocking sentence from Chris Abani’s poem “The New Religion”: “what was Christ if not God’s desire / to smell his own armpit?” She also shares Brian Wren’s beautiful hymn text “Good Is the Flesh.” The podcast is a production of the Providence Institute for Human Caring.
LOOK: Virgin and Child with a Prophet catacomb fresco
Virgin and Child with a Prophet, 3rd century. Fresco in the Catacomb of Priscilla on the Via Saleria, Rome. Photo: Scala / Art Resource. [view wider shot]
Deep in the Catacomb of Priscilla in Rome, one of the early Christian underground burial places (named after the donor of the land), is an arched ceiling fresco of a woman breastfeeding her child under an apple tree. Beside her a man points up to a star that’s resting over their heads among the fruit.
Dating to the third century, this image is the earliest known depiction of the Virgin Mary, and one of the oldest of Christ. The identity of the third figure is less sure, but it’s most likely the Gentile prophet Balaam, who, in the power of God’s Spirit, prophesied to King Balak of Moab that “a star shall come out of Jacob, and a scepter shall rise out of Israel” (Num. 24:17).
Although this prophecy had a more immediate fulfillment in King David, it has also been interpreted in a messianic sense since as early as Justin Martyr (ca. 100–165), who wrote, “And that he [Christ] should arise like a star from the seed of Abraham, Moses showed beforehand when he said, ‘A star shall arise from Jacob, and a leader from Israel’” (Dialogue with Trypho, chap. 106).
Irenaeus (ca. 130–200) wrote that the star the magi followed to seek out the newborn Christ was the one prophesied by Balaam (Against Heresies, bk. 3, chap. 9.2), and Origen (ca. 185–254) maintained that Numbers 24:17 was the Hebrew Bible verse the magi found that instigated their journey (Against Celsus, bk. 1, chap. 60).
Arched ceiling detail from Gallery 3 of the Catacomb of Priscilla, Rome. The central image, in stucco, portrays a shepherd and two sheep, while at the far right, oriented in a different direction, is a fresco of the Virgin and Child. The artworks are damaged by age.
Other suggestions put forward as to the identity of the pointing figure in this catacomb fresco have been a magus; the Hebrew prophet Isaiah, who declared that “a virgin shall conceive” (Isa. 7:14) and enjoined his people to “arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee” (Isa. 60:1); and, from Hans-Ruedi Weber, John the Baptist, who “came as a witness to testify to the light, so that all might believe. . . . The true light, which enlightens everyone, was coming into the world” (John 1:6–9).
LISTEN: “There Shall a Star from Jacob Come Forth” (original title: “Es wird ein Stern aus Jacob aufgeh’n”), from Christus, Op. 97 | Original German text compiled by Christian Charles Josias von Bunsen, 1846, from Numbers 24:17 and the hymn “Wie schön leuchtet der Morgenstern” by Philipp Nicolai, 1599; English translation of lines 4–10 by Catherine Winkworth, 1863 | Music by Felix Mendelssohn, 1846–47, based on Nicolai’s hymn tune | Performed by the St. Olaf Choir, the St. Olaf Cantorei, the St. Olaf Chapel Choir, the Manitou Singers, Viking Chorus, and the St. Olaf Orchestra, dir. Robert Scholz, on Love Divine, Illumine Our Darkness: Christmas at St. Olaf, 2002
There shall a star from Jacob rise up, And a sceptre from Israel come forth, To dash in pieces princes and nations.
How brightly beams the morning star! With sudden radiance from afar, With light and comfort glowing! Thy word, Jesus, inly feeds us, Rightly leads us, Life bestowing. Praise, oh praise such love o’erflowing.
The musical work “Es wird ein Stern aus Jacob aufgeh’n” (There Shall a Star from Jacob Come Forth) is from an unfinished oratorio by Felix Mendelssohn (1809–1847), which the composer’s brother Paul gave the name Christus and published posthumously as Opus 97. The first performance took place in 1852.
The first three lines are taken from Numbers 24:17, while the latter portion is from the Lutheran hymn “Wie schön leuchtet der Morgenstern” (How Brightly Beams the Morning Star) by Philipp Nicolai, written in 1597 and first published in 1599 with the title “Ein geistlich Brautlied der gläubigen Seelen von Jesu Christo ihrem himmlischen Bräutigam, gestellet über den 45. Psalm des Propheten David” (A spiritual wedding song of the faithful soul about Jesus Christ, her heavenly groom, made over the 45th psalm of the Prophet David). The tune it was published with was adapted by Nicolai, it appears, from an older tune found in the Strasbourg Psalter of 1538—which is further adapted here by Mendelssohn.
In Mendelssohn’s piece, the first two lines about an emerging luminary from the lineage of Jacob are lovely and lofty, repeated in different and overlapping voices over the course of a minute-plus. But then the third line cuts in with emphatic force: “To dash in pieces princes and nations.” Its violence is jarring, very far from the peaceful sentiments we’re used to associating with this time of year! Even as it adds drama and interest to the composition, its militant language is unsettling.
But it does honor the larger context of Balaam’s prophecy:
So he [Balaam] uttered his oracle, saying,
“The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of the man whose eye is clear, the oracle of one who hears the words of God and knows the knowledge of the Most High, who sees the vision of the Almighty, who falls down but with eyes uncovered: I see him but not now; I behold him but not near— a star shall come out of Jacob, and a scepter shall rise out of Israel; it shall crush the foreheads of Moab and the heads of all the Shethites [a Moabite tribe]. Edom will become a possession, Seir [an alternative name for Edom] a possession of its enemies, while Israel does valiantly. One out of Jacob shall rule and destroy the survivors of Ir [‘City’].”
(Num. 24:15–19)
The mercenary prophet Balaam had been hired by Balak, king of Moab, to curse Israel. See, the Israelites had escaped slavery in Egypt some forty years prior and were looking for land to settle. Having been refused passage through, they had just conquered Amorite country, which used to belong to Moab, and Balak feared Moab would be next.
Despite being a non-Israelite, Balaam heard words from Yahweh, Israel’s God. Balak recognized Balaam as an authority, as did others, and thought he might be persuaded for a fee to issue a prophecy in Moab’s favor. But Balaam told him he would speak only the words of Yahweh.
The passage above is the fourth and final oracle Balaam pronounced on this mission to Moab. In it he says that Moab and Edom would be conquered—a prophecy that came to pass with King David (2 Sam. 8:2–12; cf. Ps. 60:8).
Christians, as we have seen, often extract verses from longer Old Testament passages, prophetic or otherwise, and read into them messianic significance—pointers to Jesus Christ. Even the New Testament authors, and Jesus himself, did this. Did the Old Testament authors intend such meanings? Probably not in most places, not to the extent that premodern Christian interpreters suggested. (That’s not to say Jesus didn’t fulfill biblical prophecies. Quite the contrary!)
But many Christian biblical scholars acknowledge what’s been called the sensus plenior, or “fuller sense,” of scripture—a term popularized by Raymond E. Brown in his book The Sensus Plenior of Sacred Scripture (1955). Sensus plenior, Brown writes, is “that additional, deeper meaning, intended by God but not clearly intended by the human author, which is seen to exist in the words of a biblical text (or group of texts, or even a whole book) when they are studied in the light of further revelation or development in the understanding of revelation.”
Some people consider this kind of reading to be distortive. But others, including myself, consider it creative. Rabbinical literature often does the same thing: finds meaning in and beyond a scripture passage’s strict historical context that the original authors likely did not intend but that open up the text in new ways. Sensus plenior says that studying a book of the Bible only in its historical and immediate textual context and for what it would have meant to its original audience is limiting, incomplete. Of course, the opposite approach, which does run rampant in many Christian communities, is also problematic: divesting scripture passages of their contexts, reflexively backfilling all the Old Testament with “Jesus” at the expense of understanding the texts on their own terms.
I think the application of “To dash in pieces princes and nations” (a paraphrase from Balaam’s prophecy) to Jesus’s birth is confusing, as Jesus was nonviolent, rejecting conquest. Perhaps you could say that Christ’s rule would (rhetorically) dash Herod’s kingdom to pieces, as it challenged the modus operandi of empire. There’s a new caesar in town, a new king on the throne, and his law of love, his gospel of peace, trumps the laws and proclamations of all earthly rulers.
The last six lines of Mendelssohn’s song return to the sweet, gentle tones of the song’s opening, exulting in the radiant glory of Christ, the Morning Star (Rev. 22:16), who shines forth from the pages of God’s word.
This post is part of a daily Advent series from December 2 to 24, 2023 (with Christmas to follow through January 6, 2024). View all the posts here, and the accompanying Spotify playlist here.
Arcade, Main Chapel, Marianist Retreat and Conference Center, Eureka, Missouri. The chapel was designed by Br. Mel Meyer, SM. Photo: Kelly Kruse.
Behold the natural light filtered through the stained glass windows of this Marianist chapel in Eureka, Missouri, bathing the walls and flat arches in color.
LISTEN: “Come, My Way” | Words by George Herbert, 1633 | Music by Ralph Vaughan Williams, 1911; arr. Edward A. David, 2013 | Performed by Fr. Austin Dominic Litke, OP; Fr. Bob Koopman, OSB; and Leah Sedlacek of Blackfriar Music, 2013
Come, my Way, my Truth, my Life: such a way as gives us breath, such a truth as ends all strife, such a life as killeth death.
Come, my Light, my Feast, my Strength: such a light as shows a feast, such a feast as mends in length, such a strength as makes his guest.
Come, my Joy, my Love, my Heart: such a joy as none can move, such a love as none can part, such a heart as joys in love.
This phenomenal poem, “The Call,” is from The Temple by George Herbert (1633), a posthumously published collection of all his English-language poems. The famous British composer Ralph Vaughan Williams (1872–1958) set it to music in 1911, along with three of Herbert’s other religious poems (“Easter,” split into two parts, “Love [III],” and “Antiphon [I]”) for his composition Five Mystical Songs. Williams’s setting can be found in dozens of hymnals, usually under the title “Come, My Way, My Truth, My Life.”
In 2013, the media division of the Dominican Province of St. Joseph—one of four Dominican provinces in the United States, extending from New England to Virginia to Ohio—produced a music video featuring a new arrangement of the hymn by Edward A. David, who has a bachelor of music degree in classical piano performance from New York University. (He later went on to earn a master’s and doctorate in theology at Oxford and is now an ethicist.)
The project was inspired by Pope Francis’s call during the World Youth Day festivities in Rio de Janeiro in July 2013 to “take to the streets” in sharing the gospel. Scenes were filmed throughout New York City: at Brooklyn Bridge, Our Lady of Good Counsel Roman Catholic Church, Grand Central Station, Columbus Circle, and on the Staten Island ferry.
The filmmakers are graduates of NYU’s film school: A. Joshua Vargas, John S. Fisher, and Michael Crommett.
The singer in the video is Father Austin Litke, who at the time served as chaplain of NYU’s Catholic Center. He is currently an adjunct instructor at The Saint Paul Seminary and a visiting professor of Catholic studies at the University of St. Thomas.
For an acoustic performance by Ryan Flanigan, an Anglican church music director and the founder of Liturgical Folk, see here:
This post is part of a daily Advent series from December 2 to 24, 2023 (with Christmas to follow through January 6, 2024). View all the posts here, and the accompanying Spotify playlist here.Blackfriar Music’s and Ryan Flanigan’s recordings of “Come, My Way” are not on Spotify.
Namdoo Kim (Korean, 1985–), Golden Binoculars, 2013. Glass, ceramic, mixed media, each figure 42 × 20 × 20 in. Installation at the 2018 SOFA Chicago art fair (now Intersect Chicago).
Watchman, tell us of the night, what its signs of promise are. Traveler, o’er yon mountain’s height, see that glory-beaming star. Watchman, does its beauteous ray aught of joy or hope foretell? Traveler, yes; it brings the day, promised day of Israel.
Watchman, tell us of the night; higher yet that star ascends. Traveler, blessedness and light, peace and truth its course portends. Watchman, will its beams alone gild the spot that gave them birth? Traveler, ages are its own; see, it bursts o’er all the earth.
Watchman, tell us of the night, for the morning seems to dawn. Traveler, darkness takes it flight; doubt and terror are withdrawn. Watchman, let thy wanderings cease; hie thee to thy quiet home. Traveler, lo! the Prince of Peace, lo! the Son of God is come!
Unfolding in alternating couplets, this nineteenth-century hymn from England presents a dialogue between a traveler and a watchman—that is, someone stationed at a vantage to look out for coming invasions or things out of the ordinary. The traveler asks the watchman what he sees and what its meaning is; the watchman responds that he sees a glorious star ascending up over the mountains, portending blessing and peace not just for the land of its rising but for all peoples. A beneficent invasion!
This post is part of a daily Advent series from December 2 to 24, 2023 (with Christmas to follow through January 6, 2024). View all the posts here, and the accompanying Spotify playlist here.
Paul Gauguin (French, 1848–1903), Be Be (The Nativity), 1896. Oil on canvas, 67 × 76.5 cm. State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russia. A midwife holds the newborn Christ as his mother rests in the upper left corner.
O child of man,
Wombed in dark waters you retell
Millenniums, image the terrestrial span
From an unwitting cell
To the new soul within her intricate shell,
O child of man.
O child of man,
Whose infant eyes and groping mind
Meet chaos and create the world again,
You for yourself must find
The toils we know, the truths we have divined –
Yes, child of man.
O child of man,
You come to justify and bless
The animal throes wherein your life began,
And gently draw from us
The milk of love, the most of tenderness,
Dear child of man.
So, child of man,
Remind us what we have blindly willed –
A slaughter of all innocents! You can
Yet make this madness yield
And lift the load of our stock-piling guilt,
O child of man.
“Agnus Dei” is the seventh of nine titled sections of the poem “Requiem for the Living” by Cecil Day-Lewis, originally published in The Gate, and Other Poems (J. Cape, 1962) and compiled in The Complete Poems of C. Day Lewis (Stanford University Press, 1992).
Cecil Day-Lewis CBE (1904–1972) was one of the leading British poets of the 1930s, closely associated with W. H. Auden. He was born in Ireland of Anglo-Irish parents, his father a Church of Ireland clergyman, and was educated at Oxford, where he taught poetry from 1951 to 1956. In the 1940s he “turned from poetry of left-wing political statement to an individual lyricism expressed in more traditional forms” (Britannica) and served as poet laureate of England from 1968 until his death in 1972. In addition to writing poetry, he also wrote crime novels under the pseudonym Nicholas Blake, sixteen of which feature detective Nigel Strangeways. One of Day-Lewis’s four children is the actor Daniel Day-Lewis.