Jacob Riis (Danish American, 1849–1914), In the Home of an Italian Rag-Picker, Jersey Street, ca. 1890. Photograph, 7 15/16 × 9 3/4 in. (20.2 × 24.7 cm).
My soul magnifies the poor the sore the raw and my spirit rejoices in God my downcast my outcast my twig-bone wrong caste for He regards the low estate the no-go estate the empty plate and squats there with those generations.
For at Whose Name the cosmos shakes and canyons quake sought sanctuary within a womb a young girl’s chaste, unopened room a sparse, unblemished catacomb and holy is He amongst the lame.
His mercy is on those who fear Him hear Him those near Him in desert flapping bivouac or dehydrated barrio.
The night sky rolled out by His arm, the preening proud ignore His balm and slink towards the warlock charm of their small ambitions; and those on thrones end up alone replaced by fly-pecked innocents.
He only eats with the hungry, and if they don’t, He too refrains; and as for the rich – a table cannot be found for them.
My soul magnifies the poor the sore the raw and my spirit rejoices in God my outcast.
Stewart Henderson is a poet, song lyricist, and broadcaster. His children’s poems, taken from his three best-selling children’s collections (Poetry Emotion, All Things Weird and Wonderful, and Who Left Grandad at the Chip Shop?), are included in the UK’s national education curriculum. As a song lyricist, the music magazines Q and Mojo place his lyrics alongside those of Randy Newman and Radiohead. And as an award-winning presenter and producer of many documentaries for BBC network radio, he continues in the grand tradition, established by the likes of Dylan Thomas, Louis MacNeice, Cecil Day-Lewis, and others, of leading poets being commissioned to make primetime programs for Britain’s national broadcaster. Liverpool-born but long since residing on the southwest fringes of London, Henderson has been a regular participant, since its inception in 1974, in the Greenbelt Festival, an annual summer event in England dedicated to the arts, faith, and justice, for which Henderson served as a board director for twelve years.
This panting land hawks up roadblocks over ground hell-bent against the premise of a path. Desert of rock, not dunes. Hot wind rattling leaves of a distant, lone acacia tree, scraggly signpost pointing everyway into the craggy, cave- laden wilderness. Boulders big enough to cast a shadow one might shelter in, or try, in the sun-fried afternoon. The grade grows steep as the valleys deepen like the dark of death. Runnels of loosened smaller rocks where rain must once have rushed— rain, in such a place.
What wildness welcomes a road? What valley straightens its spine, what mountain stoops from its jeweled throne? But look: a path flat and straight through the jagged crags and ravines. A route between two backwaters— road enough for a man to walk beside a donkey, on which might ride a woman with child— from Nazareth away to Bethlehem. A way.
Brent Newsom is a poet from central Oklahoma. He is a recipient of the Maureen Egen Writers Exchange Award in poetry from the organization Poets & Writers and the Foley Poetry Prize from America magazine. He wrote the libretto for A Porcelain Doll, an opera based on the life of deaf-blind pioneer Laura Bridgman, and is the author of Love’s Labors (CavanKerry Press, 2015), which was a finalist for the Oklahoma Book Award in poetry. His poems have also appeared in the Southern Review, the Hopkins Review, Windhover, Relief, and other journals.
Carola Faller-Barris (German, 1964–), Bethlehem, 2009. Pencil on paper on MDF board, 100 × 180 cm. [HT]
LISTEN: “Peace” | Words by Gerard Manley Hopkins, 1879, and Wilfred Owen, 1917 | Music by Peter Bruun, 2017 | Performed by the Svanholm Singers, dir. Sofia Söderberg, on Exclusive, 2019
When will you ever, Peace, wild wooddove, shy wings shut, Your round me roaming end, and under be my boughs? When, when, Peace, will you, Peace? I’ll not play hypocrite To own my heart: I yield you do come sometimes; but That piecemeal peace is poor peace. What pure peace allows Alarms of wars, the daunting wars, the death of it?
Out there, we’ve walked quite friendly up to Death,— Sat down and eaten with him, cool and bland,— Pardoned his spilling mess-tins in our hand. We’ve sniffed the green thick odour of his breath,— Our eyes wept, but our courage didn’t writhe. He’s spat at us with bullets and he’s coughed Shrapnel. We chorussed when he sang aloft, We whistled while he shaved us with his scythe.
Oh, Death was never enemy of ours! We laughed at him, we leagued with him, old chum. No soldier’s paid to kick against His powers. We laughed,—knowing that better men would come, And greater wars: when each proud fighter brags He wars on Death, for lives; not men, for flags.
O surely, reaving Peace, my Lord should leave in lieu Some good! And so he does leave Patience exquisite, That plumes to Peace thereafter. And when Peace here does house He comes with work to do, he does not come to coo, He comes to brood and sit.
The text of this choral work by the Danish composer Peter Brunn combines two British poems: “Peace” by Gerard Manley Hopkins and “The Next War” by Wilfred Owen. Let’s look at each one separately, and then together.
“Peace” by Gerard Manley Hopkins
When will you ever, Peace, wild wooddove, shy wings shut, Your round me roaming end, and under be my boughs? When, when, Peace, will you, Peace? I’ll not play hypocrite To own my heart: I yield you do come sometimes; but That piecemeal peace is poor peace. What pure peace allows Alarms of wars, the daunting wars, the death of it?
O surely, reaving Peace, my Lord should leave in lieu Some good! And so he does leave Patience exquisite, That plumes to Peace thereafter. And when Peace here does house He comes with work to do, he does not come to coo, He comes to brood and sit.
The Jesuit poet-priest Gerard Manley Hopkins (1844–1889) wrote this curtal sonnet on October 2, 1879, after finding out he was reassigned from his role as curate at St. Aloysius’s church in Oxford to curate at St. Joseph’s in the industrial town of Bedford Leigh, near Manchester. He was apprehensive about this move to a place he described as “very gloomy” and unclean. The following decade, the last of his life, he would be plagued by melancholic dejection, which his later poems reflect. In addition to the internal disquiet he was experiencing in the fall of 1879, there was also an external lack of peace, as Great Britain was at war on three fronts—in southern Africa (against the Zulu kingdom), Afghanistan, and Ireland.
The speaker of the poem addresses Peace, an elusive dove, begging him to come settle down to nest, to incubate his eggs. “Brooding” here, writes J. Nathan Matias, is not a morose act but a generative, warmly creative one, birthing life.
Though the dove appears in scripture as a symbol of God the Spirit, in the last three lines of this poem he could be God the Son, the Prince of Peace. The people waited for generations upon generations for his arrival. And when he came, he was not all talk. He came with serious work to do; he came to hatch a newborn world.
This poem expresses yearning for peace in our hearts and in our lands—a permanent, holistic peace that only Christ can bring.
“The Next War” by Wilfred Owen
“War’s a joke for me and you, While we know such dreams are true.” —Siegfried Sassoon
Out there, we’ve walked quite friendly up to Death,— Sat down and eaten with him, cool and bland,— Pardoned his spilling mess-tins in our hand. We’ve sniffed the green thick odour of his breath,— Our eyes wept, but our courage didn’t writhe. He’s spat at us with bullets and he’s coughed Shrapnel. We chorussed when he sang aloft, We whistled while he shaved us with his scythe.
Oh, Death was never enemy of ours! We laughed at him, we leagued with him, old chum. No soldier’s paid to kick against His powers. We laughed,—knowing that better men would come, And greater wars: when each proud fighter brags He wars on Death, for lives; not men, for flags.
One of the premier poets of World War I, Wilfred Owen (1893–1918) was a British soldier whose poems lament the horrors of trench and gas warfare. His cynicism and transparency about war stood in stark contrast to the confidently patriotic verse written by earlier war poets.
Owen wrote “The Next War” while being treated for “shell shock” (PTSD) at Craiglockhart War Hospital in Edinburgh; he sent it in a letter to his mother dated September 25, 1917, writing the following week that he wanted her to show it to his youngest brother, Colin—for him “to read, mark, learn.” Owen was discharged from the hospital two months later and returned to the front lines of France, where he was killed in action on November 4, 1918, a week before the armistice, at age twenty-five.
He opens his ironic-toned sonnet with an epigraph from “A Letter Home” by Siegfried Sassoon, a fellow war poet he met at Craiglockhart, who became a friend and a mentor to him. (Bruun omits the epigraph in his choral work so that there’s a seamless transition between poems.) “Dreams will triumph, though the dark / Scowls above me,” Sassoon writes earlier in his poem, a poem that acknowledges the bleakness of war but, imagining the rebirth of a friend slain in battle, clings to the hope that it will soon be over and we can laugh it off.
Owen undercuts the optimism and solace in these lines with what follows in his own poem. The speaker of “The Next War”—which it’s pretty clear is the poet himself—personifies Death as a comrade whose intimate presence is normal among soldiers. He spits bullets, coughs shrapnel, and breathes stinking odors, and yet they ally themselves with him, sing Death’s song, go with him into battle.
Soldiers only delude themselves if they think they fight against Death, Owen asserts; they fight with him. Their nations’ governments will say they’re heroes, taking up arms to save lives and secure peace, but Owen rejects the idea that there’s anything noble, glorious, or effective about war. Soldiers kill men “for flags”—merely serving national interests—and their doing so never puts an end to war but only leads to another.
By bringing together these two texts, sandwiching Owen between Hopkins, Bruun gives a more hopeful framing to Owen’s disillusioned reflections on war, ending with the final image of a brooding dove. I like how the two poems play off one another. For example, Hopkins’s rhetorical question of “What pure peace allows / . . . the death of [peace]?” stands in starker relief when read in conjunction with Owen’s criticism of the ostensible rationale for war.
Bruun still honors Owen’s experience of being made far too familiar with death, his endurance of mortar blasts and mustard gas and all-around carnage, to no apparent end. Owen’s text starts at 2:11 of the video, where a menacing, march-like cadence enters. We feel the anxiety and the darkness of battle. The specificity of the poem resists us metaphorizing war—that is, applying the poem to a situation of inner turmoil (battling inner demons) only. This is physical combat between nations, which, of course, has severe psychological repercussions on the participants.
But at 5:33 the hushed tones of Hopkins return. Bruun had been attracted to Hopkins’s poem “Peace” for some time. In 2010 he wrote a setting of it for solo voice and flute, clarinet, horn, percussion, glockenspiel, violin, violoncello, and contrabass, and in 2016 he published a new setting, with Owens now inserted, as the second in a five-song cycle called Wind Walks for mixed choir and accompaniment, all five texts taken from Hopkins. He then adapted the song for the male-voice chamber choir the Svanholm Singers from Sweden, which is what I feature here.
The pointed and repeated “When” at the opening of Bruun’s piece, a word that Hopkins repeats three times in his poem, is powerful, an echo of the familiar biblical refrain, “How long, O Lord?” If we read Peace as Christ, then the poem is a prayer, asking Christ to come home to us, to our world—to spread his wings over it and nurture it back to life.
In Hebrew thought, shalom, “peace,” is not a passive thing, merely the absence of war. It’s the active presence of God and an all-encompassing state of completeness, soundness, health, safety, and prosperity.
Shalom is what we long for, especially during Advent. It’s what scripture promises will come someday—but now, its lack is keenly felt. It may occasionally flit and hover nearby, but then it flies off again.
As the church, may we embrace “Patience exquisite, / That plumes to Peace thereafter,” as we await Christ’s return, in the meantime preparing his way through acts of righteousness and reconciliation.
This is the third installment of my annual “25 Poems for Christmas” series. Included too, on the front end, are poems for Advent, the four-week season of preparation, hope, and expectation leading up to Christmas.
1. “Advent (III)” by W. H. Auden, from For the Time Being: Voiced by the Chorus, who cry out from “a dreadful wood / Of conscious evil,” this is the third section of part 1 of Auden’s book-length Christmas poem in nine parts, For the Time Being—“the only direct treatment of sacred subjects I shall ever attempt,” he said. He wrote the poem in 1941–42. He had originally conceived it as the libretto of an oratorio that Benjamin Britten would write the music for, but the text turned out to be too complex, and Britten abandoned the project. The final two lines of this section set us up for the seemingly impossible feat of divine incarnation: “Nothing can save us that is possible: / We who must die demand a miracle.”
3. “O Orient Light” by James Ryman: Loosely influenced by the O Antiphons (a set of short chants used in medieval Advent liturgies), this Middle English lyric is by the fifteenth-century Franciscan friar James Ryman of Canterbury; it’s one of 166 sacred poems he published in a 1492 collection. Each stanza consists of one rhyme repeated six times, and the Latin refrain translates to “O Christ, king of the nations, / O life of the living.” The fourth stanza is a standout, connecting the salvation wrought by Christ to the healing properties of plants: “O Jesse root, most sweet and sote, / In rind and root most full of bote, / To us be bote, bound hand and foot, / O vita viventium.”
Source: Cambridge University Library, MS Ee. 1.12; compiled in The Early English Carols, ed. Richard Leighton Greene, 2nd ed., revised and enlarged (The Clarendon Press, 1977). Public Domain.
Henk Helmantel (Dutch, 1945–), Nieuw Leven II (New Life II), 1999 (after the 1972 original that was stolen). Oil on canvas, 27 × 24 cm.
4.“Merger Poem”by Judy Chicago: “Merger Poem” is an aspiration that artist Judy Chicago wrote to accompany her 1979 monumental artwork The Dinner Party, a celebration of the richness of women’s heritage, expressed as place settings around a table, that is housed at the Brooklyn Museum. Her vision in the poem is not theistic, at least not explicitly so, but she uses the language of “Eden,” and her descriptions evoke passages from Isaiah about a future harmony, a merging of heaven and earth, in which justice and equity are achieved at last—not to mention the strong eschatological tones that feasting has in Christianity. Each line begins with “And then,” cumulatively generating a longing in the reader for “then” to arrive.
5.“truth”by Gwendolyn Brooks: “And if sun comes / How shall we greet him?” the speaker asks at the opening of this poem. The sun here represents truth, revelation, illumination, which we may seek with weeping and prayer but which can be dreadful when it actually comes. It’s often more comfortable to stay asleep in the dark than to confront the stark brightness of day. But oh, what we miss when we do! Gwendolyn Brooks uses the pronoun “him” for the sun, and it’s easy to read the poem Christologically: you can read it in the sense of any of Christ’s three comings—as a baby in Bethlehem, in personal, inner ways (he reveals himself, and seeks entrance, to human hearts), or as a king and judge at the end of time. Did you catch the reference to Revelation 3:20?
Source: Annie Allen (Harper & Row, 1949); compiled in Blacks (Third World Press, 1987)
P. Solomon Raj (Indian, 1921–2019), Waiting for My Lord, batik, published in Living Flame and Springing Fountain (ISPCK, 1993)
6. “Advent” by Mary Jo Salter: In this poem a mother and daughter are building a gingerbread house when a wintry gust tears a shutter on their actual house off its hinges, the shock of the thud causing, inside, a gingerbread wall to split. I think “house,” here, could be a metaphor for a faith structure; a house of belief. Shutters are doing a lot of work in the text: one falls off in a storm, and the daughter’s Advent calendar consists of twenty-five shutters, one opened each day until Christmas to reveal a Bible verse or narrative scene.
I’m not quite sure how to interpret the poem overall, but it seems to be addressing themes of (in)stability, brokenness and repair, the desire to believe versus the impulse to shut out belief, openness (“The house cannot be closed”), (dis)enchantment, the mother-child bond, and safety and danger (the Christmas story, like faith itself, characterized by both). I can’t decide if the “blank” in the final tercet sounds hopeful or bleak: does it connote possibility or lack? And is the mother suggesting in the final line (a repurposing of the final line from stanza 15) that what’s most real to her is not Mary and the baby Jesus but herself and her own child, right there in that moment?—or is she finding a point of kinship with Mother Mary in the love she feels for her offspring?
7. “Nativity”by Li-Young Lee: “What is the world?” asks a little boy in the darkness; and again as an adult. A poem of spiritual questing, Li-Young Lee’s “Nativity” deals with existential questions, ending with a tercet that evokes Isaac Watts’s famous carol line “Let every heart prepare him room.” Within us we must make a manger, a “safe place,” to receive the wild God.
8.“Nazareth” by Drew Jackson: Ancient Nazareth, where Jesus grew up, was an insignificant village that many believed no good could come out of (see John 1:46). This poem by public theologian Drew Jackson accentuates Jesus’s origins there, his identity as a “southsider” (Nazareth is in southern Galilee). Today some urban neighborhoods on the “South Side” are disparaged, their residents dismissed as poor and lacking education and potential. God chose to incarnate in a rural neighborhood with a similar reputation, not simply dropping in and then leaving but, as the second person of the Trinity, being formed and nurtured in that environment. “Nazareth” is from Jackson’s debut poetry collection, in which he works his way through the first eight chapters of Luke’s Gospel, drawing out the theme of liberation and making contemporary connections.
9. “The Visitation”by Calvin B. LeCompte Jr.: The poet imagines the fields that Mary passes on her way to her cousin Elizabeth’s house joining in the Magnificat, praising the Savior in her womb.
10.“My Darling” by Alexandra Barylski: Mary and Joseph are cuddling in bed as she reflects on the divine interventions that brought and kept them together. The poem references the legend, originating in the second-century Protoevangelium of James and repeated in the seventh-century Gospel of Pseudo-Matthew, that Joseph was chosen to wed Mary when from his staff, submitted to the high priest along with those of other single men, there miraculously emerged a dove. Mary expresses appreciation for Joseph’s “visionary love,” patience, and courage in their relationship, his spiritual leadership and support.
Source: Reformed Journal, May 11, 2021
Nicholas Mynheer (British, 1958–), Annunciation, 2017. Oil on handmade paper, 20 × 20 cm.
11. “A Blessing for the New Baby” by Luci Shaw: The speakers of this poem give a lovely benediction over Christ—preincarnate and then embryonic in the first stanza, then out of the womb in the second and third.
12.“Love’s Delights” by Meister Eckhart, rendered by Jon M. Sweeney and Mark S. Burrows: The medieval German mystic Meister Eckhart didn’t write poetry, but many of his sermons have a poetic quality to them, so contemporary poet Mark S. Burrows and writer Jon M. Sweeney, working from an English translation of the Middle High German by Frank Tobin, reworked select excerpts into verse. Adapted from a sermon Meister Eckhart preached on Isaiah 60:1, this poem meditates on the downward movement of love that raises up.
13. “Word Become Flesh” by Seth Wieck: Pregnancy, childbirth, and nursing take a toll on the body. Voiced by Mary, this poem highlights the bodily realities of Jesus’s first coming—Mary swollen, bruised, cracked, and bleeding. She was wounded for our transgressions, in the sense that she endured kicks to the ribs, postpartum hemorrhoids, etc., in order to bring forth our Savior, and by these wounds, because they gave life to Jesus, our healing was made possible. The last sentence is a zinger. Mary gives (physical) birth to Jesus, and he gives (spiritual) birth to her.
14.“Prince of Peace” by Brian Volck: The poet provides his own introduction to this poem on his website: “Octavian Augustus, first emperor of Rome, was known by many titles, including Divi Filius (Son of God) and Princeps Pacis (Prince of Peace). An inscription in Asia Minor states that Augustus’s birth ‘has been for the whole world the beginning of the gospel (εύαγγέλιον) concerning him.’ How strange, then, to use the same names for a contemporaneous but obscure Palestinian Jew, whose understanding of peace, politics, and power was so radically different. How strange to have so long diluted the scandal of the gospel (good news) with accommodations to an Augustan vision of a peace built on the use or threat of lethal violence. Here’s a Christmas poem calling attention to that contrast in a conscious act against forgetting.”
15.“The Burning Babe” by Robert Southwell: Consisting of sixteen lines in iambic heptameter, this poem by the Jesuit martyr-saint Robert Southwell [previously] relates a mystical vision of the Christ child, who appears to the narrator on a cold winter’s night, enflamed and hovering in midair. The poem develops the metaphor of the love of Christ as a fiery furnace that both warms and purifies.
Source: St Peter’s Complaint, and Other Poems (London, 1595). Public Domain.
William Hart McNichols (American, 1949–), Holy Poet-Martyr St. Robert Southwell and the Burning Babe, 2015. Acrylic on wood. [purchase reproduction]
16.“Advent 1966” by Denise Levertov: This poem is shocking in its horror. Written in 1966, it picks up Southwell’s image of the Burning Babe and transposes it to the napalmed villages of Vietnam, where children were being physically (not symbolically or ethereally, as in Southwell’s poem) set on fire by chemical weapons deployed by the US military. Denise Levertov [previously], who was an antiwar activist as well as a poet, uses repetition to strong effect, conveying a sense of the seemingly relentless carnage (the war produced an estimated two million civilian casualties, more than half the total number). Though addressing a specific historical event, this elegy for the innocent provokes us to consider where similar atrocities are happening today.
Source: To Stay Alive (New Directions, 1971); compiled in Making Peace, ed. Peggy Rosenthal (New Directions, 2006)
17.“Christmas Eve”by Christina Rossetti: The Victorian poet Christina Rossetti [previously] opens this lyric with two paradoxes that characterize Christmas—bright darkness and chilly warmth—referencing the general mood of cheer and comfort that coexists with the bleak English midwinter. Why this mirth? Because “Christmas bringeth Jesus, / Brought for us so low.” Jesus was brought down from heaven in the Incarnation, but he would be brought lower still: his spirits sunken in Gethsemane, his body buried in a grave. The second stanza evokes a wedding: dressed in a bridal gown of gauzy snow, earth receives her heavenly Bridegroom.
Source: Time Flies: A Reading Diary (London, 1885); compiled in The Complete Poems (Penguin, 2001). Public Domain.
18. “Hill Christmas” by R. S. Thomas: In a poor rural Welsh village, parishioners make their way across snowy fields, weather-beaten, on Christmas to feed their bodies and souls with a snow-white bread loaf and crimson wine. In the celebration of the Eucharist, they hear love cry “in their heart’s manger.” Then they return to the day’s chores. I think the last line refers to a wayside crucifix.
Source: Laboratories of the Spirit (Macmillan, 1975); compiled in Collected Poems, 1945–1990 (Dent, 1993)
19.“back in the day” by Carl Winderl: In a practice known as “settinglambs on,” when a baby lamb dies in birth, sheep farmers will often take a live lamb (an orphan, or a twin or triplet from another ewe) and cover it in the skin of the deceased one so that, when the grieving mother smells the familiar scent of her deceased offspring, she accepts the lamb as her own. In Carl Winderl’s poem, Mother Mary reflects on that practice and has a premonition of a dead lamb.
Source: Christian Century, December 27, 2023
20.“Hymn 4 on the Nativity of Christ” by Ephrem the Syrian: St. Ephrem, a church father from the fourth century, wrote his theology in verse and is one of the most significant Early Christian hymnists. His Nativity hymns are my favorite; I’m particularly struck in Hymn IV by his meditation on how the Christ who suckles at Mary’s breast also gives suck to the whole world. “He is the Living Breast of living breath,” as Kathleen E. McVey translates the Syriac.
Source: Ephrem the Syrian: Hymns, trans. Kathleen E. McVey (Classics of Western Spirituality) (Paulist Press, 1989)
Maria lactans, late 18th century. Fresco, Church of Narga Selassie, Dek Island, Lake Tana, Ethiopia. Photo: Alan Davey.
21. “Nativity” by Scott Cairns: This is the first in a pair of ekphrastic poems called “Two Icons,” in which the poet, who is Greek Orthodox, describes an icon from his home prayer corner. The first three stanzas engage in constructive wordplay: Jesus is wrapped in swaddling bands by his mother, and she is rapt—enraptured, wholly absorbed—by him. She holds him in her gaze and in her hands, and is beholden to him. Icons are about just that: beholding Christ and the sacred mysteries and deepening our affection for the One who holds us in affection. In Nativity icons our gaze is directed to “the core / where all the journeys meet, appalling crux and hallowed cave and womb,” where we are beckoned, like the magi, to bow before the incarnate God.
22.“Star of the Nativity” by Joseph Brodsky: The Nobel Prize–winning Russian poet Joseph Brodsky was born into a Jewish family, but he was captivated by the story of Jesus’s birth and wrote many poems about it. The final stanza of this one gives us the unique perspective of the Star of Bethlehem, looking down—the Father’s beaming pride.
Source: Nativity Poems (Farrar, Straus and Giroux, 2001)
23. “Wise Women Also Came” by Jan Richardson: The Gospel of Matthew tells us that when Jesus was born, wise men came from the east to worship him. But wise women came too, Jan Richardson surmises. They came during Mary’s labor—midwives assisting with the birth. They came with lamps, fresh water, and blankets.
Jan Richardson (American, 1967–), Wise Women Also Came, 1995. Collage. [purchase reproduction]
24.“Green River Christmas” by John Shea: Theologian and storyteller John Shea reflects on how, after experiencing something scary or unpleasant (like getting a shot or a teeth cleaning), mothers often give their child a treat. Christmas is a kind of supreme treat after the penitential season of Advent, during which we confronted the state of our spiritual health and remedied any shortfalls. Think, too, of the liturgy of (somber) confession and (sweet) pardon every Sunday at church, a prelude to the feast of bread and wine. At the Lord’s Table, we are fed—the gifts of God for the people of God. The Eucharist is the subtext of the final stanza, where Shea describes the presentation of Jesus in the temple forty days after his birth. There he is received by “the long-starved arms / of Simeon and Anna.” They had hungered for salvation, endured a long period of waiting; now they are filled.
25.“Taking Down the Tree” by Jane Kenyon: “Tick, tick, the desiccated needles drop.” This poem is about the passing of time—the death of another year—and the glumness that often sets in after the holidays are over, but it’s also about the storage of memories. In many households, Christmas ornaments are a multigenerational collection of memories. As with hanging them on the tree, taking them off and packing them away is a ritual that may prompt us to revisit certain past experiences or periods in our life. After we unplug the stringed lights and wrap up the baubles for safekeeping, then what? How will we inhabit the twelve months until next Christmas?
VIDEO MEDITATION: “Yearning and Promise (Advent),” dir. Lauralee Farrer (2017): The first in the seven-part Liturgical Meditations series produced by Fuller Studio (a resource center affiliated with Fuller Theological Seminary), this four-minute video features Advent scripture readings by Fuller alum Paul Mpishi (MDiv, ’17) in his native Swahili, set to beautiful cinematography by Lindsey Sheets, Timothy Kay, and Jordan McMahon.
“Yearning and Promise” explores Advent and the expectant longing for the birth of Christ through cityscapes, wilderness, and water from Chicago and Malibu, with scriptures drawn from Isaiah 40 and Matthew 1. The audio for this video is in Swahili with subtitles in English, Spanish, Mandarin, and Korean—a poetic way to represent the primary tongues of our community. . . .
The liturgical calendar spans the life of Christ in a single year—from anticipation (Advent), to hope (Christmas), to transcendence (Epiphany), to lament (Lent), to redemption (Easter), to the birth of the church (Pentecost), and through long, numbered days (Ordinary Time) back to Advent. The liturgical meditation series to which this video belongs relies on nature to tell the story of God, accompanied by scriptures traditional to each season.
Piero della Francesca (Italian, ca. 1415–1492), Madonna del Parto, after 1457. Detached fresco, 100 × 80 in. (260 × 203 cm). Musei Civici Madonna del Parto, Monterchi, Italy.
>> “Lord, Remind Me” by Jon and Valerie Guerra: From their album It’s Almost Christmas! Jon Guerra writes in the YouTube video description about how most days, hope feels naive; about the narratives in which we misplace our trust; about how Jesus, in his coming, tells a different narrative and brings our hope to fruition.
At Christmastime, Guerra writes,
Christians . . . celebrat[e] the arrival of a “shoot from Jesse’s stump.” It’s a transgressive celebration of fragility and vulnerability. We wanted a fully matured tree—God gave us a shoot coming from a stump. We wanted a strong leader—God gave us a vulnerable baby. We wanted a strength that dominates—God gave us a weakness that submits. We wanted victory—God gave us defeat, destitution, death.
How is this defying of our expectations hopeful? Well, theology at its atomic level says this: God is love. God doesn’t love as a decisive action, as though tomorrow the decision could be reversed. God is, always, love.
That love is not only towards humanity—it becomes humanity. It is not only compassionate towards the broken—it becomes the broken. It is unconditional love that becomes death—and in so doing, defeats it. It defies our expectations only to exceed to them.
So here’s to remembering hope in God’s unconditional love towards the desolate stumpiness of ourselves and the world this season—and to believing that this is not the end of the story. Lord, remind me.
>> “His Name Is Jesus” by Keiko Ying: Released this month on YouTube, this children’s Advent song by Keiko Ying celebrates Jesus as Emmanuel, “God with us.” Here is the lead sheet. The drawings and animation in the music video are by the songwriter’s thirteen-year-old daughter, Clara. [HT: Global Christian Worship]
The RFP is open to interested individual artists, artist collaboratives, church leaders, scholars/theologians, arts-affiliated organizations, faith-based nonprofit organizations, or institutions who reside or operate in the United States. Eligible applicants may submit proposals with requests ranging from $50,000 to $250,000 that may be used over one year. Chosen applications will then be requested to submit a full grant proposal for the competitive 2025 Spring Grant Program.
The 2025 grant-seeking theme is “Performing Shalom.” Applicants are invited to reflect the theme in their project or program, but it is not a requirement when applying for a grant. Please click here for more information.
+++
SUBSTACK POST: “On Artists, Kings, and Mending the Multiverse” by Houston Coley: A wise and rousing reflection after the US presidential election. Houston Coley is an Atlanta-based documentary filmmaker, video essayist (YouTube @houston-coley), podcaster, and writer on TV and film, who “cultivat[es] spiritual imagination around art and pop culture,” as one person put it.
+++
POEM: “What to Do After Voting” by James A. Pearson: The poet James Pearson shared this poem from his collection The Wilderness That Bears Your Name (Goat Tail Press, 2024) on Instagram on Election Day last Tuesday. He writes, “What’s driving [all our voting] are two things: Our common needs for love, safety, and belonging. And our often conflicting attempts to meet them. Rumi wrote: ‘Out beyond ideas of wrongdoing and rightdoing, there is a field. I’ll meet you there.’ History is offering us a fork in the road. Let’s turn towards what we can do—vote. Then let’s find each other in that field and do the long, slow work of building a world where everyone has access to the love, safety, and belonging they need.” [HT: Amy Peterson]
He writes further on his website, “This poem doesn’t pretend to be a full prescription for what our country needs. It’s just my way of acknowledging that all electoral choices are imperfect. Because even more important is what happens between elections—the long, slow work of building a culture of love and justice for our politicians to live up to. And the better we do that work, the better our options will be next time elections come around.”
+++
SONG: “Apsáalooke Praise Song,” sung by Sarah Redwolf (née Bullchief):Sarah Redwolf is a member of Crow Nation in Montana and a follower of the Jesus Way whose Apsáalooke name is Baawaalatbaaxpesh (Holy Word). Here she sings a praise song by her grandmother Xáxxeáakinnee (Rides the Painted Horse). The Apsáalooke lyrics are below; I couldn’t find an English translation, and the artist has not yet returned a message I sent ten days ago, but I believe the song was written with Christian intent, as Christianity has been in Sarah’s family for generations. Her father, Duane Bull Chief, is a traveling Pentecostal preacher and the leader, with his wife, Anita, of Bull Chief Ministries, and Sarah has often led worship for church services and other Christian gatherings. What a beautiful voice!
In conversation with Chesterton’s The Everlasting Man, Milliner explores contact points between Christianity and Indigenous North American art, symbol, ritual, and history. The discussion touches on pre-contact petroglyphs carved into Teaching Rocks near Peterborough, Ontario (one of them, a sun figure, quite possibly representing Gitchie Manitou, the Great Spirit—Christ incarnate?), the Sun Dance (which many Native Christians interpret as a prophecy of the Crucifixion), the Ghost Dance (about resurrection and renewal), the Mishipeshu (an underwater panther often representing death, which some Native Americans used to characterize white settlers), the Thunderbird, Black Elk’s vision of a mysterious figure with holes in the palms of his hands, and the cross as an axial tree conjoining the above and below worlds. Just as ancient Hebrew culture contained pointers to Christ, so too, Milliner argues, do the Indigenous cultures of North America. Artists, preachers, and visionaries from among the Ojibwe, Kiowa, Lakota, and other peoples are “our North American Virgils,” he says—Virgil being a Latin poet whose Fourth Eclogue, written around 40 BCE, prophesied the birth of a divine savior who would usher in a golden age.
Sun Dance Scene, Teton Lakota, Central Plains or Northern Plains, Wyoming, ca. 1885. Muslin cloth with watercolor paint, 36 × 91 1/2 in. (91.5 × 232.5 cm). Art Institute of Chicago. See 32:55 of Milliner’s lecture.Vision of a Kiowa man named Fiqi (Eater), received during the revived Ghost Dance, of Christ blessing the ceremony, collected by ethnologist James Mooney, ca. 1890. Pencil and crayon drawing from MS 2538, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution, Washington, DC. See 38:49 of Milliner’s lecture and pages 11–12, 130, 142–44 of his book The Everlasting People.See 59:24 of Milliner’s lecture and page 8 of his book The Everlasting People
There’s much more I could say, as there’s certainly more nuance and complexity to this, but instead let me simply refer you to Milliner’s lecture and finely footnoted book. There’s also a great audio interview with Milliner about The Everlasting People from November 2021, conducted by Jason Micheli for the Crackers and Grape Juice podcast.
+++
VIDEO: Chapel service led by Terry Wildman, November 6, 2023, Azusa Pacific University, California: Earlier this year I got to have dinner with Terry Wildman [previously] and his wife, Darlene, who form the Nammy Award–winning musical duo RainSong. It was exciting to hear all about their work with Native InterVarsity and other projects. They live in Maricopa, Arizona, on the traditional lands of the Pima and Tohono O’odham peoples. Wildman, who has both Ojibwe and Yaqui ancestry, was the lead translator, general editor, and project manager of the First Nations Version: An Indigenous Bible Translation of the New Testament. (The nativity narrative from the FNV translation of the Gospel of Luke, you may be interested to know, was adapted into an illustrated book titled Birth of the Chosen One: A First Nations Retelling of the Christmas Story, which just released this fall.)
Last November Wildman led a worship service for Azusa Pacific University students. Here are the key elements:
The opening three minutes are an animated video of the gospel story, narrated by Terry Wildman to a flute accompaniment by Darlene Wildman
8:12: Blessing of the Gabrielino-Tongva people
9:38: The Lord’s Prayer (FNV)
10:57: Sermon: “Worship in Spirit and in Truth” (John 4:1–42)
21:17: Reading of Psalm 8 (FNV)
23:48: Song: “Lift Up Your Heads” by Terry and Darlene Wildman, based on Psalm 24
28:40: Song: “Hoop of Life” by Terry Wildman – Native American powwows often feature hoop dancers, who dance a prayer that Creator will bring harmony and goodwill to all the gathered people. Wildman says, “I look at Jesus and I call him the Great Hooper Dancer. Because he’s the one who ever lives to pray for us, to make intercession for us, and when he dances his prayer, he is bringing harmony and balance to the whole world, to the whole universe. And if we follow him, if we give our hearts to him, he will produce that harmony and balance in us and with each other.”
35:56: Song: “Nia:wen” (Mohawk for “Thank You”) by Jonathan Maracle of Broken Walls
>> “Jack’s Bookshelf: Julian of Norwich” with Dr. Grace Hamman, Pints with Jack: The “Jack’s Bookshelf” podcast series explores the authors and books that influenced the life and writings of C. S. Lewis. Hosted by David Bates, this episode covers Julian of Norwich (ca. 1343–after 1416), an English anchorite and mystic who authored what editors call Revelations of Divine Love or The Showings, the first English-language book by a woman. The most famous quote from this work is “Sin is behoovely, but all shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well.” Medieval scholar Grace Hamman [previously] unpacks the quote and discusses other key passages and themes from Julian, as well as what little we know of her biography. An excellent introduction!
>> “Ben Myers—The Divine Comedy,”Life with God: One of the many gifts my parents have given me over the years was a four-month study-abroad stay in Florence during my junior year of college, where one of my courses was devoted to reading and studying—in its original Italian and in the author Dante Alighieri’s hometown!—the masterful trilogy of narrative poems known as La Divina Commedia, or The Divine Comedy in English. Moving through hell, purgatory, and heaven, it is an allegory of the soul’s journey toward God. I enjoyed hearing Dr. Benjamin Myers [previously], director of the Great Books Honors Program at Oklahoma Baptist University, discuss this deeply influential work from the early fourteenth century, and sharing one of his own poems, “Listening to Reggae at the Nashville Airport.”
+++
VIRTUAL TOURS OF CATHEDRALS:
Cathedrals are, among other things, repositories of sacred art. I’m so appreciative of digitization initiatives that seek to make some of those treasures available to global publics online. Here are two admirable examples.
>> The York Minster Stained Glass Navigator:York Minster in northeastern England has the largest collection of medieval stained glass in the UK, with the earliest pieces dating from the late twelfth century. On behalf of the Chapter of York, the York Glaziers Trust is undertaking to photograph it all. These photos are available for viewing online through the cathedral’s “Stained Glass Navigator,” which enables you to hover over panels to identify the scenes, zoom in for higher resolution, and see where each panel in situated in the context of the window’s larger narrative.
I especially recommend exploring the extraordinary Great East Window, which depicts the beginning and the end of all things. The top section opens with the seven days of creation, followed by other select scenes from the Old Testament, but the bulk of the window—and my favorite sequence—consists of scenes from the book of Revelation. The bottom row depicts historical and legendary figures associated with the history of York Minster.
John Thornton of Coventry (British, fl. 1405–1433), St. John Takes the Book from the Angel (Rev. 10:8–11), 1405–8. Stained glass panel from the Great East Window, York Minster, York, England. Photo courtesy of the York Glaziers Trust.John Thornton of Coventry (British, fl. 1405–1433), The Dragon Gives Power to the Beast (Rev. 13:1–3), 1405–8. Stained glass panel from the Great East Window, York Minster, York, England. Photo courtesy of the York Glaziers Trust.John Thornton of Coventry (British, fl. 1405–1433), Satan Chained in the Bottomless Pit (Rev. 20:1–3), 1405–8. Stained glass panel from the Great East Window, York Minster, York, England. Photo courtesy of the York Glaziers Trust.
>> Life of a Cathedral: Notre-Dame of Amiens: Located in the heart of Picardy in northern France, Amiens Cathedral is one of the largest Gothic churches of the thirteenth century, renowned for the beauty of its three-tier interior elevation, its prodigious sculpted decoration, and its stained glass. This website put together by Columbia University’s Media Center for Art History offers a detailed virtual tour of the cathedral, drawing attention to its architectural features and artworks, from the many stone relief sculptures over its four portals (my favorite) to the octagonal labyrinth that adorns the marble floor in the nave to the early sixteenth-century misericords in the choir stall.
Detail of voussoirs from the south transept portal of St. Honoré at Amiens Cathedral, ca. 1240, featuring Adam working the ground, Noah building the ark, Jonah being disgorged from the fish, Hosea marrying Gomer, and other biblical figures and vignettes
+++
SONG: “Adon Olam,” performed by the Maqamat Masters, feat. Nissim Lugas: The well-loved text of this traditional Hebrew prayer in five stanzas probably originated in medieval Spain, having been first found in a thirteenth-century siddur (Jewish prayer book) from Andalusia. Drawn from the language of the Psalms, it praises God for both his transcendence and his immanence. He is incomparably great, the ruler over all, and yet he’s also a personal God, a refuge for those who call on him. The prayer’s title and opening phrase translates to “Master of the Universe” or “Eternal Lord.”
Various tunes have been used for the singing of this prayer over the centuries. The Maqamat Masters perform it here with a melody based on the traditional Armenian folk tune NUBAR NUBAR, arranged by Elad Levi and Ariel Berli. They also add to the prayer a few lines from the ghazals of the Persian Sufi poet Saadi (1210–ca. 1292), about the burning fire of God’s love; Lugas sings this Farsi passage from 3:06 to 4:08.
“Maqamat Masters is a unique group of musicians that coalesced around their work together teaching at the Maqamat School of Eastern Music in Safed, Israel,” 12 Tribes Music writes. “Each of the musicians is a master in a different traditional musical genre from the Middle East, and they bring their personal voices and decades of explorations together, to create a magical, new and innovative sound.”
+++
VIRTUAL EXHIBITION: The Faras Gallery: Treasures from the Flooded Desert: In 1960, Faras, a small town in Sudan near the Egyptian border, was one of the archaeological sites designated for flooding by the waters of the Nile to create Lake Nasser. Responding to an international call by UNESCO to preserve the area’s cultural heritage before it would be buried beneath the new reservoir, a Polish team led by Professor Kazimierz Michałowski proceeded with salvage excavations in 1961–64. Their efforts uncovered the wonderfully preserved ruins of a medieval cathedral, active from the eighth to fourteenth centuries (it was built on the remains of an early seventh-century church) and containing over 150 religious paintings, a trove of Nubian Christian art. By agreement with Sudan, half of the findings went to Poland’s National Museum in Warsaw, while the other half are kept in Sudan’s National Museum in Khartoum.
Wall Painting with Bishop Marianos under the protection of Christ and the Mother of God, early 11th century, excavated from Faras Cathedral in modern-day Sudan. Secco tempera on plaster, 247 × 155.5 cm. National Museum, Warsaw.
Curated by Paweł Dąbrowski and Magdalena Majchrzak and hosted by Google Arts & Culture, this virtual exhibition spotlights the wall paintings and artifacts from Faras that are housed in Warsaw. It discusses the importance of the discovery of the cathedral and the technical challenges of detaching the paintings (tempera on dry mud plaster) from the walls. It also includes digital reconstructions of the cathedral’s interior and exterior in 3D stereoscopy, as well as video elements. Here is one of the four videos from the exhibition:
Crucifixion with bas-de-page scene of Christ leading figures from the mouth of Hell, from the Taymouth Hours, England, second quarter of 14th century. British Library, Yates Thompson 13, fol. 122v.
ORIGINAL MIDDLE ENGLISH:
Loue me brouthte, & loue me wrouthte, Man, to be þi fere. Loue me fedde, & loue me ledde, & loue me lettet here.
Loue me slou, & loue me drou, & loue me leyde on bere. Loue is my pes, For loue i ches, Man to byƷen dere.
Ne dred þe nouth, I haue þe south, Boþen day & nith, To hauen þe, Wel is me, I haue þe wonnen in fith.
MODERN ENGLISH TRANSLATION:
Love me brought, And love me wrought, Man, to be thy fere. [companion] Love me fed, And love me led, And love me fastens here.
Love me slew, And love me drew, And love me laid on bier. Love’s my peace; For love I chose To buy back man so dear.
Now fear thee not; I have thee sought All the day and night. To have thee Is joy to me; I won thee in the fight.
Trans. Victoria Emily Jones
This medieval passion lyric is from the Commonplace Book of John of Grimestone, compiled in Norfolk, England, in 1372 and owned by the National Library of Scotland in Edinburgh. It was transcribed by Carleton Brown in Religious Lyrics of the Fourteenth Century(Oxford: Clarendon Press, 1924), page 84.
Adv.MS.18.7.21, fol. 121r, with “Love Me Brought” poem highlighted. In this manuscript, the Franciscan friar John of Grimestone jotted down miscellaneous verses and quotes to use in his preaching.
In the poem, Christ addresses humankind from the cross, professing his great love for her. He was begotten in love by the Father, and it’s love that brought him to earth. Love nourished and guided him, and for love he stayed the difficult course, all the way to the end. Satan had stolen Christ’s beloved, and to win her back, Christ went into battle, to redeem her who was rightfully his. His decisive move: spreading out his arms across a wooden beam, so as to embrace the world, and submitting to being nailed there.
He died for love of his lady. Love is what drew him to and secured him to that cross, what kept him there when the physical and emotional agony begged he desist. And because of his persistence in seeking us, his courageous endurance as the enemy assailed, he attained ultimate victory. “Well is me!” (Blessed am I), he exclaims, “for you are mine and I am yours.” Let nothing stand between.
Katharine Blake, the founder and musical director of Mediæval Bæbes, wrote a setting of “Love Me Broughte,” in medieval style, for the group’s 1998 album Worldes Blysse. Sweet and vigorous, it features, besides voices, a zither, pipe, recorder, tambourine, and drums.
Did you enjoy this poem? For more like it, come on out on November 23 to “Christ Our Lover: Medieval Art and Poetry of Jesus the Bridegroom,” a lecture by Dr. Grace Hamman that I’ve organized for the Eliot Society in Annapolis. Learn some of the ways Christian preachers, poets, theologians, mystics, and artists in the late Middle Ages, both male and female, conceptualized Christ’s passionate love, drawing from the Song of Songs, courtly love poetry, and more—often in quite imaginative ways!
Emil Nolde (German, 1867–1956), Dark Red Sea, ca. 1938. Watercolor. Nolde Museum, Seebüll, Germany.
Mon Dieu, protégez-moi, mon navire est si petit et votre mer si grande!
Lord, help me . . . Because my boat is so small, And your sea is so immense.
This anonymous prayer collected from a Breton sailor—or fisherman, as some anthologies cite—is found in Émile Souvestre, Les derniers Bretons (The Last Bretons), vol. 1 (Paris: Charpentier, 1836), page 121. The English translation is by Robert Bly and is from the anthology The Soul Is Here for Its Own Joy: Sacred Poems from Many Cultures (New York: Ecco, 1995), which Bly edited. He identifies the prayer as “French medieval” but doesn’t provide a source. The prayer also appears as #422 in The Oxford Book of Prayer and on page 80 of 2000 Years of Prayer; the latter places it in the “Celtic Christianity” section, as Bretons are descendants of the Celts who emigrated from the British Isles to Armorica, the northwestern extremity of Gaul (now called Brittany, part of France), after the Anglo-Saxon invasions.
Though “boat” and “sea” were likely meant first and foremost literally, there is a long tradition of boats being used as metaphors for our fragile selves, afloat the vicissitudes of life, or carried about by the divine will. Living outside a maritime context, I pray this prayer in that metaphoric sense.
I’m one of the artistic directors of the Eliot Society, a faith-based arts nonprofit in Annapolis. I’m really looking forward to our next two events this fall! If you’re in the area, I’d love for you to come out to these talks by a musician and a medievalist. They’re both free and include a time of Q&A and a small dessert reception afterward.
>> “A Place to Be: Gospel Resonances in Classical Music” by Roger Lowther, October 26, 2024, Redeemer Anglican Church, Annapolis, MD: “At its most basic, music is a collection of sounds. How those sounds are organized varies by country and culture and reflects their values, history, and heart-longings. Join Tokyo-based American musician Roger W. Lowther on a journey through the landscapes of Western and Japanese classical music and explore their unique and fascinating differences. Roger will lead from the piano as he demonstrates the musical languages of each tradition and show how they contain hidden pointers to gospel hope in a world full of suffering and pain.”
I’ve heard Roger speak before, and he’s very Jeremy Begbie-esque in that he does theology through instrumental music. As a bicultural person, a New Englander having lived in Japan for almost twenty years (ministering to and through artists of all disciplines), he brings a unique perspective. In addition to discussing the defining features of the Western versus Japanese classical traditions, he’ll be performing a few piano pieces from each.
>> “Christ Our Lover: Medieval Art and Poetry of Jesus the Bridegroom” by Dr. Grace Hamman, November 23, 2024, St. Paul’s Anglican Church, Crownsville, MD: “If there was a ‘bestseller’ book of the Bible in the European Middle Ages, it would be the Song of Songs. When read allegorically, in the manner of medieval theologians like St. Bernard of Clairvaux, the book tells the story of the romance between Christ and the soul that culminates in Christ’s love shown on the cross. This is a story of mutual pursuit, the pain of desire and sacrifice, sensual delight, and true union. The idea of Jesus as a longing lover of each individual soul appeared everywhere by the later medieval period, in art, poetry, sermons, and the devotional writings of men and women alike.
“These themes and images can strike us as strange, even uncomfortable. An illustrated poem for nuns depicted the Song of Songs like a cartoon strip. Prayer books of wealthy nobles portrayed Christ’s wounds intimately. Poets wrote Christ in the role of a chivalric, wounded knight weeping and waiting for his lady. And yet, examining this ancient imagery of Jesus our Lover together can challenge us to greater vulnerability with our Savior, to refreshed understandings of God’s hospitality, and, in the words of Pope Gregory the Great, can set our hearts ‘on fire with a holy love.’”
Grace is a fabulous teacher of medieval poetry and devotional writing, one whom I’ve mentioned many times on the blog before. Her Jesus through Medieval Eyes was my favorite book of 2023; read my review here. She has encouraged me to move in toward the strange and imaginative in medieval theology and biblical interpretation, because there’s often beauty and wisdom to be found there if we give it a chance. She has a keen awareness of the body of Christ across time and an appreciation for the gifts they’ve bequeathed the church of today, be they words, art, or whatever else.
+++
VIDEO: “Poet and Pastor: Christian Wiman and Eugene Peterson”: In this four-minute video from Laity Lodge, poet and essayist Christian Wiman and pastor and spiritual writer Eugene Peterson (best known for his Bible translation The Message) talk about prayer and spirituality. They each share a poem they’ve written: Wiman’s “Every Riven Thing” and Peterson’s “Prayer Time.” “People who pray need to learn poetry,” Peterson says. “It’s a way of noticing, attending.”
ARTICLE + PLAYLIST: “Latin American Fiesta!” by Mark Meynell: I always appreciate the selections and knowledge Mark Meynell [previously] brings to his 5&1 blog series for the Rabbit Room, each post exploring five short pieces and one long piece of classical music. This Latin American installment features Kyries from Peru and Argentina, a candombe air, a four-part Christmas anthem in Spanish creole from Mexico (I found an English translation!), an Argentine tango, and a dance chôro (Portuguese for “weeping” or “cry”) from Brazil. What diverse riches!
“Classical music, as conventionally understood, is not often associated with Latin America,” Meynell writes, “though, as we will see, this is a situation that needs rectifying. Some extraordinary soundworlds were being created long before the Conquistadores arrived from European shores, and together with the cultural impact of the transatlantic slave trade from Africa, the musical mix that resulted is unique. To put it at its most simplistic, we could say that the two key musical influences were the Catholic Church and the complex rhythms of percussion and dance; and often, it’s hard to tell where one ends and the other begins.”
ARTWORK: The Old Man and Death by Pedro Linares: Last month I visited the Wadsworth Atheneum Museum of Art in Hartford, Connecticut, for the first time and was delighted to stumble upon an exhibition that had just been put up, Entre Mundos: Art of Abiayala. On view through December 15, it highlights collection works made by artists with personal or ancestral ties to Mexico, the Caribbean, and Central and South America. The title translates to “Between Worlds,” and “Abiayala,” I learned, is a Guna (Kuna) word that means “land in its full maturity” or “land of vital blood”; it’s used by the Guna and some other Indigenous peoples to refer to the Americas.
Pedro Linares (Mexican, 1906–1992), El viejo y la muerte (The Old Man and Death), 1986. Papier-mâché and mixed media. Wadsworth Atheneum Museum of Art, Hartford, Connecticut. Photo: Victoria Emily Jones.
For me the standout piece from the exhibition is The Old Man and Death by Pedro Linares, a dramatic tableau in the medium of cartonería (papier-mâché sculpture), a traditional handcraft of Mexico. Commissioned by the Wadsworth in 1986 for the artist’s MATRIX exhibition, it reinterprets Joseph Wright of Derby’s 1773 painting of the same name, one of the most popular works in the museum’s collection.
Joseph Wright of Derby (English, 1734–1797), The Old Man and Death, 1773. Oil on canvas, 40 × 50 1/16 in. (101 × 127 cm). Wadsworth Atheneum Museum of Art, Hartford, Connecticut. Photo: Victoria Emily Jones.
masterfully combines Wright’s ability to depict a literary narrative with his skill in rendering a natural setting with accuracy and keenly observed detail. The subject of this painting is based on one of Aesop’s Fables or possibly a later retelling by Jean de la Fontaine. . . . According to the tale, an old man, weary of the cares of life, lays down his bundle of sticks and seats himself in exhaustion on a bank and calls on Death to release him from his toil. Appearing in response to this invocation, Death arrives. Personified here as a skeleton, Death carries an arrow, the instrument of death. Illustrating the moral of the tale that it is “better to suffer than to die,” the startled old man recoils in horror and instinctively waves him off, reaching for the bundle as he clings to life.
The Linares piece and its inspiration are placed side-by-side in the gallery, which also displays an alebrije by the same artist, papel picado, painted skulls, an ofrenda, and Diego Rivera’s Young Girl with a Mask.