Easter Hymn from the Early Church

Watanabe, Soichi_To God Be the Glory
Soichi Watanabe (Japanese, 1949–), To God Be the Glory, 2009. Acrylic on canvas, 52 × 39 in. Collection of the Overseas Ministries Study Center at Princeton Theological Seminary.

This is the paschal feast,
the Lord’s passing from death to life:
so cries the Spirit.
No type or telling, this, no shadow.
Pasch of the Lord it is, and truly.

You have protected us, Jesus,
from endless disaster.
You spread your hands like a mother
and, motherlike, gave cover with your wings.
Your blood, God’s blood, you poured over the earth,
giving life, because you loved us.

The heavens may have your spirit, paradise your soul,
but oh, may the earth have your blood!

This feast of the Spirit
leads the mystic dance through the year.
New is this feast and all-embracing;
all creation assembles at it.

Joy to all creatures, honor, feasting, delight!
Dark death is destroyed
and life is restored everywhere.
The gates of heaven are open.
God has shown himself human,
humanity has gone up to God.
The gates of hell are shattered,
the bars of Adam’s prison broken.
The people of the world below have risen from the dead,
bringing good news:
what was promised is fulfilled.
From the earth has come singing and dancing.

This is God’s passing!
Heaven’s God, showing no stinginess,
has joined us together with God in the Spirit.
The great marriage hall is full of guests,
all dressed for the wedding,
no guest rejected for want of a wedding garment.
The paschal light is the bright new lamplight,
light that shines from the virgins’ lamps.
The light in the soul will never go out.
The fire of grace burns in us all,
spirit, divine, in our bodies and in our souls,
fed with the oil of Christ.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Join, then, all of you, join in this great rejoicing.
You who’ve been working the vineyard from the early hour
and you who came later,
come now and collect your wages.
Rich and poor, sing and dance together.
You who are hard on yourselves, you who are easy,
honor this day.
You who have fasted and you who have not,
make merry today.

The meal is ready: come and enjoy it.
The calf is a fat one: you will not go away hungry.
There’s kindness for all to partake of and kindness to spare.

Away with pleading of poverty:
the kingdom belongs to us all.
Away with bewailing of failings:
forgiveness has come from the grave.
Away with your fears of dying:
the death of our Savior has freed us from fear.
Death played the master: he has mastered death.
The world below had scarcely known him in the flesh
when he rose and left it plunged in bitter mourning.

Isaiah knew it would be so. [Isa. 14:9]
The world of shadows mourned, he cried, when it met you,
mourned at its being brought low, wept at its being deluded.
The shadows seized a body and found it was God;
they reached for earth and what they held was heaven;
they took what they could see: it was what no one sees.
Where is death’s goad? Where is the shadows’ victory?

Christ is risen: the world below [hell] is in ruins.
Christ is risen: the spirits of evil are fallen.
Christ is risen: the angels of God are rejoicing.
Christ is risen: the tombs are void of their dead.
Christ has indeed arisen from the dead,
the first of the sleepers.

Glory and power are his for ever and ever. Amen.

This text is a composite of excerpts from two Easter sermons spuriously attributed to John Chrysostom (ca. 347–407) and drawing inspiration from Hippolytus of Rome (ca. 170–ca. 235), which I adapted from Walter Mitchell’s English translation from the original Greek that appears in Adalbert Hamman, OFM, ed., Early Christian Prayers (Chicago: Regnery Gateway, 1961), 31–35. The source texts can be found in the Patrologia Graeca 59:741–46 and 59:721–24. They probably date to the fourth century.

Easter, Day 7: Hallelujah Day

LOOK: Voice of the Bell by Lumen Martin Winter

Winter, Lumen Martin_Voice of the Bell
Lumen Martin Winter (American, 1908–1982), Voice of the Bell, 1965. Oil on board, 18 × 52 in. Long Island Museum of American Art, History, and Carriages, Stony Brook, New York. This was a design for a mosaic mural for the entranceway of a school on Staten Island.

LISTEN: “Hallelujah Day” | Music by Abe Janowitz and Julius Grossman, 1955 | Performed by the Deep River Boys, accompanied by Sten Carlbergs kvartett, 1955

Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong, ding

Sing, sing the whole day long
Sing the hallelujah song
This is Hallelujah Day!

Sing, sing till early dawn
A great new chorus will be born
On this hallelujah holiday

Hallelujah, have a little lujah
Sound that magic melody
Everybody’s singing
You can feel it in the air
Celebrating, congregating
From the mountains to the sea
Everybody’s singing
Hallelujah everywhere

Hallelujah (3×)
What a joyous holiday
Hallelujah (3×)
This is Hallelujah Day!

Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong
Ding-dong, ding-dong, ding
(Repeat)

Sing, sing the whole day long
Sing the hallelujah song
This is Hallelujah Day!

Sing, sing till early dawn
A great new chorus will be born
On this hallelujah holiday

Hallelujah (3×)
What a joyous holiday

Bells are ringing
(Ding-dong, ding)
We’re all singing
Hallelujah
This is Hallelujah Day!
Hallelujah Day!

This swing song was originally released in Norway in 1955 by the African American gospel group the Deep River Boys, which at the time consisted of Harry Douglass (baritone), Edward Ware (bass), Jimmy Lundy (first tenor), and Vernon Gardner (second tenor). They attained quite the popularity in Scandinavia and even recorded some songs in Swedish and Norwegian. Here they’re accompanied by an instrumental jazz quartet led by Sten Carlberg of Sweden.

The song makes me laugh with its silliness, particularly the bell imitations! But I dig it. “Hallelujah” is a Hebrew word meaning “God be praised!” (Hallelu = praise; Yah = Yahweh.) I found no statements from the artists involved about what occasion is being celebrated in the song, but it seems that it very well could be Easter. A day when church bells all around the world call believers—like every Sunday, but today with special vigor—to gather together in worship of their risen Savior.