Roundup: “Poetry for All” podcast, startling Crashaw poem, despair and grace, and more

SPOTIFY PLAYLIST: October 2025 (Art & Theology)

+++

PODCAST: Poetry for All, hosted by Joanne Diaz and Abram Van Engen: Poetry for All “is for those who already love poetry and for those who know very little about it. In this podcast, we read a poem, discuss it, see what makes it tick, learn how it works, grow from it, and then read it one more time.” I’ve consistently enjoyed this podcast since its launch in 2020, having learned about it through cohost Abram Van Engen [previously], an academic who often writes and speaks about poetry for general Christian audiences. Here are some of my favorite episodes of the ninety-seven that have been released to date:

  • Three haiku by Kobayashi Issa, translated from the Japanese by Robert Hass: The first: “The snow is melting / and the village is flooded / with children.” Learn the characteristics of what Joanne Diaz calls “the perfect poetic form.”
  • “spring song” by Lucille Clifton: One of my favorite poems by one of my favorite poets. “This joyful poem caps a sequence of sixteen poems called ‘some jesus,’ which walks through biblical characters (beginning with Adam and Eve) and ends on four poems for Holy Week and Easter. [Clifton] wrote other poems on the Bible as well, including ‘john’ and ‘my dream about the second coming,’ which reimagine a way into biblical characters to make their stories fresh.”
  • “Elegy for My Mother’s Mind” by Laura Van Prooyen: This episode is unique in that it has the poet herself on to read and discuss the poem, which in this case navigates the complexities of memory, loss, and familial relationships.
  • “View but This Tulip” by Hester Pulter: Ashamedly, I had never heard of this seventeenth-century female poet before listening to this episode, so I’m grateful to guest Wendy Wall, cocreator of the award-winning Pulter Project website, for introducing me to her! “In this episode we discuss [Pulter’s] work with emblems, her scientific chemistry experiment with flowers, and her wonderment (both worried and confident, doubtful and awestruck) about the resurrection of the body and its reunification with the soul after death.”
  • “From Blossoms” by Li-Young Lee: A much-anthologized poem ostensibly about eating summer peaches, but more deeply, it’s about joy. “One of the things that draws me to this poem,” says Van Engen, “is that joy is actually very hard to write about . . . without it sounding naive or sentimental or withdrawn or unaware.”
  • “Primary Care” by Rafael Campo: Dr. Rafael Campo is both a poet and a practicing physician. Here he uses blank verse to explore the experience of illness and suffering.

+++

POEMS:

>> “For V. the Bag Lady, Great in the Kingdom of Heaven,” “Damascus Road,” “The Sower,” and “Crosses” by Paul J. Pastor: The Rabbit Room received permission to reproduce four poems from Paul J. Pastor’s [previously] new poetry collection, The Locust Years, which “explores a world of mystery and sorrow, desolation and love. Rooted in the Pacific Northwest, these poems offer readers an invitation to walk along a path pebbled with profound joy and deep loss.” I’ll be sharing another on the blog next week, courtesy of Wiseblood Books.

>> “Undone” by Michael Stalcup: The rise of blogging in the aughts and its descendant, Substacking, in the last few years has meant that poets and other writers can share their work directly with their reading publics and give them insight into their creative process if they wish. On his Substack, the Thai American poet Michael Stalcup [previously] recently shared one of his new poems that’s based on the story of the woman caught in adultery in John 8:1–11. He explains how the poem’s form, a blend of the Petrarchan sonnet and the chiasmus, contributes to its meaning.

Jayasuriya, Nalini_Go, Sin No More
Nalini Jayasuriya (Sri Lankan, 1927–2014), Go, Sin No More, 2004. Mixed media on cloth, 23 × 19 in. Published in The Christian Story: Five Asian Artists Today, ed. Patricia C. Pongracz, Volker Küster, and John W. Cook (Museum of Biblical Art, 2007), p. 119.

+++

POEM COMMENTARY: “The Crèche and the Brothel: The Poetic Turn in Crashaw’s Infamous Epigram” by Kimberly Johnson, Voltage Poetry: The seventeenth-century Anglican-turned-Catholic poet Richard Crashaw [previously] was a master of the epigram, and this is one of my favorites of his:

Blessed be the paps which Thou hast sucked.
    —Luke 11:27

Suppose he had been Tabled at thy Teats,
Thy hunger feels not what he eats:
He’ll have his Teat ere long (a bloody one).
The Mother then must suck the Son.

Scholar Kimberly Johnson [previously] unpacks these four lines about the body of Christ, who as an infant drank milk from his mother’s breast, and whose sacrificial death opened up his own breast whence flows the blood that nourishes us all. Johnson teases out the overlap of physical and spiritual in the poem, highlighting the maternal sharing of one’s own substance that links both couplets. At the eucharistic table, we are bidden to come and eat; or, in the stark metaphorical language of Crashaw, come and suck Christ’s bloody teat.

I plan to write an essay sometime about Christ as a nursing mother, as I’ve seen the image pop up in medieval writings and some visual art, including from Kongo and Ethiopia. In the meantime, here’s an illumination of the sixth vision in part 2 of Hildegard of Bingen’s Scivias (Know the Ways), painted under the supervision of Hildy herself. It shows the crucified Christ feeding Ecclesia (his bride, the church) with blood from his breast.

Hildegard of Bingen_Crucifixion
“The Crucifixion and the Eucharist,” from Scivias (Know the Ways) II.6, Rupertsberg Abbey, Germany, before 1179. Rupertsberg Codex, fol. 86r, Hildegard Abbey, Eibingen, Germany. The original manuscript from Hildegard’s lifetime was lost in 1945, but a faithful copy was made in 1927–33, which is the source of the color reproductions now available.

+++

ESSAY: “Only One Heart: The Poetry of Franz Wright as Emblem of God’s Grace” by Bonnie Rubrecht, Curator: “Are You / just a word? // Are we beheld, or am I all alone?” These three lines typify the poetry of Franz Wright (1953–2015), the Pulitzer Prize–winning author of Walking to Martha’s Vineyard, God’s Silence, and other collections. “Wright’s work is often described as confessional, colored by irony and humor. His irreverence, juxtaposed with honesty and humility, make his poetic voice unique in addressing God. Writers and poets often traffic in spiritual themes, but few modern poets echo the prophetic Old Testament tradition of crying out, approaching God with the concision and raw emotion that Wright does. He excels in voicing the concerns and ruminations of the human experience of suffering, while simultaneously shifting towards his own embodiment of grace.”

“Easter Song” by Sedulius Scottus, trans. Helen Waddell

Illustration by Virginie Cognet
Virginie Cognet, Danse, 2023. Gouache on satin-finish watercolor paper, 70 × 50 cm.

Last night did Christ the Sun rise from the dark,
The mystic harvest of the fields of God,
And now the little wandering tribes of bees
Are brawling in the scarlet flowers abroad.
The winds are soft with birdsong; all night long
Darkling the nightingale her descant told,
And now inside church doors the happy folk
The Alleluia chant a hundredfold.
O Father of thy folk, be thine by right
The Easter joy, the threshold of the light.

This English translation of Sedulius Scottus’s “Carmen paschale” originally appeared in Mediaeval Latin Lyrics by Helen Waddell (Henry Holt, 1929) and is in the public domain.

Sedulius Scottus (fl. 840–860) was an early medieval Irish monk, poet, teacher, and biblical commentator. (He is not to be confused with the fifth-century poet Caelius Sedulius, who also wrote a [much longer] Carmen paschale, consisting of five books.) Driven out of his monastery by Viking invaders, Sedulius settled in the city of Liège under the protection of Bishop Hartgar. While living in exile on the Continent, he established himself as a leading literary figure of the Carolingian Renaissance. One of his most important works is De Rectoribus Christianis (On Christian Rulers), an instructional treatise on governing and a noteworthy contribution to Christian ethics. Sedulius was at least trilingual, proficient in Irish, Greek, and Latin. Eighty-three of his poems survive, composed in a variety of classical meters and ranging from mock heroic epics and philosophical puzzles to hymns of praise and drinking songs.

Helen Waddell (1889–1965) was a medieval literature scholar, historical novelist, playwright, and translator (from medieval French and Latin to English) who was awarded the Benson Medal of the Royal Society of Literature. She was born in Tokyo to an Irish Presbyterian missionary family, spending the first eleven years of her life in Japan. She was later educated in Belfast, Oxford, and Paris and became part of a circle of friends in London that included W. B. Yeats, Virginia Woolf, and Siegfried Sassoon. In addition to writing, she worked as a literary adviser and reader for the esteemed publisher Constable. She is the subject of an award-winning biography by Dame Felicitas Corrigan, published in 1986.

Roundup: “Harrowing of Hades” audio drama, Easter chant in Arabic, and more

HYMN TEXT: “Lights” by Kate Bluett: Kate Bluett [previously] is a Catholic poet and lyricist from North Texas who frequently participates in cross-denominational music collaborations. Her work has been published by Oregon Catholic Press and GIA Publications and recorded by the Porter’s Gate and Paul Zach, among others. I enjoy following her at https://katebluett.home.blog/, where she regularly shares new metrical verses she has written, tied to the liturgical calendar. Last Eastertide she published a text called “Lights,” which muses on candle flames, stars, and other light sources as reflections of the light of the risen Christ.

+++

AUDIO DRAMA: Anastasis: The Harrowing of Hades by Creative Orthodox: Creative Orthodox is the moniker of Michael Elgamal, a Coptic Orthodox artist and storyteller born in Egypt and living in Canada. Last May he released an audio drama, adapted from a graphic novel, about Christ’s epic descent into the underworld to reclaim the Old Testament righteous. This theatrical medium, which relies on voice acting, sound effects, and music to tell a story, was a very popular form of entertainment in the 1920s–40s before the advent of television but is much rarer today—which is a shame, because I find it really engaging! See the YouTube description for a full list of credits (script, score, actors, etc.).

+++

BLOG POST: “Iconography of the Descent of Jesus Christ into Hell” by Daria Chechko: A brief history and compilation of Anastasis icons.

Dionysius_Descent into Hell icon
Dionysius (Russian, ca. 1440–ca. 1508), Christ’s Descent into Hades, from Ferapontov Monastery, ca. 1495–1504. Tempera on wood, 31.2 × 10.5 cm. State Russian Museum, Saint Petersburg.

+++

SONGS:

>> “Christ Is Risen” (لمسيح قام) by Ribale Wehbé: Ribale Wehbé is a Lebanese singer specializing in Byzantine chant. Here she sings a traditional Easter chant in Arabic, arranged by Joseph Yazbeck.

>> “Hallelujah, Hosanna” (हाल्लेलुयाह होशन्ना) by One Tribe: Originally written in Tamil by pastors Dudley Thangaiah and Paul Thangaiah, “Hallelujah, Hosanna” is sung here in Hindi by the Indian Christian worship collective One Tribe. Turn on “CC” for closed captioning, and view the full credits in the YouTube video description. [HT: Global Christian Worship]

>> “He Did Rise” by Monroe Crossing: A bluegrass song about the women’s discovery of the empty tomb on Easter morning, written by Mark Anderson and performed here by his band, Monroe Crossing, at a music festival in Lexington, Kentucky, in 2009. Anderson is on the double bass. [HT: Global Christian Worship]

+++

SPOTIFY PLAYLIST: May 2025 (Art & Theology): An assortment of psalms, hymns, and spiritual songs, old and new. For my Easter-specific playlist from 2022 (with a smattering of new additions since, including a large batch from Cardiphonia at the bottom), see here.

Types of Christ’s resurrection in the Eton Roundels

The medieval manuscript known as the Eton Roundels is a brief typological picture sequence produced in the English Midlands (possibly Worcester) in the mid-thirteenth century. Typology is a mode of Christian biblical interpretation in which certain Old Testament figures, events, or objects are seen as foreshadowing New Testament figures or events, especially Christ. Art historian Avril Henry says the Eton Roundels came into being at about the same time as the Biblia pauperum, a tradition of picture Bibles forming the largest and best-known compendium of typological imagery and verses.

The Eton manuscript consists of twelve pages of pictures, each with a large roundel at the center picturing a New Testament event (the “antitype”) and four surrounding smaller roundels depicting the Old Testament (and occasionally classical) “types” and prophets. Each page also includes a half-roundel on the left and right inhabited by anonymous figures who probably simply represent onlookers. A crowned female Virtue is seated at the bottom of each page, under whom is written a biblical commandment whose relevance to the pictures is sometimes difficult to discern. These pages are bound together with an Apocalypse, but it’s unknown whether the two works were conceived together from the start; it’s only certain that they were combined by the late seventeenth century.

The maker, scriptorium or city of origin, original recipient (and whether religious or lay), and purpose of the Eton Roundels are also unknown. Presumably the manuscript’s function was meditational.

The artist didn’t invent any of the typological correspondences illustrated in the roundels; they were all already common currency.

Below are the two Resurrection-themed pages, with a breakdown of the illustrations, including translations of the Latin inscriptions. The translations are by Avril Henry and are from his book The Eton Roundels: Eton College, MS 177 (‘Figurae bibliorum’)—A colour facsimile with transcription, translation and commentary (Scolar Press, 1990). This book is an excellent resource for learning more about the manuscript and is the only place I’m aware of where you can view all twelve pages.

Thank you to Sally Jennings, Collections Administrator at Eton College Library, and Dr. Carlotta Barranu, Library Curator of Rare Books and Manuscripts at the time of my research, who provided me with photographs and translations prior to my gaining access to Henry’s book.

Folio VIII (5v)

Eton Roundels
“Three Women at the Tomb,” etc., from the Eton Roundels manuscript, English Midlands, 1260–70. Eton College Library, MS 177, fol. VIII. Reproduced by permission of the Provost and Fellows of Eton College.

Eton Roundel

Center: Three Women at the Tomb (Mark 16:1–8)

“Because God came forth and God lives after burial, the event filled with mystery is the key to the tomb.”

Eton Roundel

↑ Top left: Jonah Leaves the Fish (Jonah 2:11; cf. Matt. 12:38–41)

“Jonas. Just as he whom the belly of the sea-creature had enclosed is brought forth unharmed, at a glorious command life rose up from the tomb.”

Eton Roundel

↑ Top right: A Lion Revivifies Its Young

“By [its] breath the lion brings its cub back to life.”

This statement refers to a piece of lore found in the third-century Physiologus and its descendants, the medieval bestiaries, according to which lion cubs are born dead but are brought back to life three days later by their father’s breath. This (fictitious) leonine behavior was seen to reflect the Father raising the Son from the tomb on Easter morning.

Eton Roundel

↑ Bottom left: Job and Jonah (Job 19:26; Jonah 2:7)

“Job: And in my flesh I shall see God my [savior].
Jonah: Thou shalt lift up my life from corruption, O Lord my God.”

Eton Roundel

↑ Bottom right: Samson’s Escape from Gaza (Judg. 16:1–3)

“The imprisoned Samson escaped from Gaza and his enemies. Christ the stone, whom the stone covered, rose from the tomb.”

This roundel portrays Philistine soldiers of Gaza encircling the city gate to kill Samson the Israelite. But Samson escapes their watch unharmed, in a dramatic episode depicted on the following page (see below). The scene here is rarely depicted, whereas what follows in the narrative—Samson carrying the gates of Gaza—was a popular type of the Resurrection. Notice how the soldiers parallel the sleeping ones in the central scene, both groups bested by God’s power.

Folio IX (6r)

Eton Roundels
“Christ Opens Limbo,” etc., from the Eton Roundels manuscript, English Midlands, 1260–70. Eton College Library, MS 177, fol. IX. Reproduced by permission of the Provost and Fellows of Eton College.

Eton Roundel

↑ Center: Christ Opens Limbo (1 Pet. 3:19; 4:6; Eph. 4:8–10)

“The gates having been broken and the prince of death bound, the body of the elect is carried to the stars in the heavens.”

Christ’s Descent into Limbo, or the Harrowing of Hell, is an episode inferred from a few enigmatic biblical verses and elaborated in the apocryphal Gospel of Nicodemus. In the Eastern Orthodox Church, it is the primary icon of the Resurrection: Christ breaking down the gates of hell to rescue his predeceased beloveds from death and Satan. Medieval artists in the West were also fond of picturing the Harrowing, often portraying the entrance to hell as a monstrous maw (called a “hellmouth”).

Eton Roundel

↑ Top left: David Saves the Lamb from the Bear (1 Sam. 17:34–37)

“David. The bear is carrying off a sheep. David assists [the sheep], and takes it back. In the same way, man is saved by Christ and death is slain.”

David, who was a shepherd before he was anointed king of Israel, figures Christ in how he fiercely protected the lambs in his care, intervening to save them whenever they were snatched away by a lion or bear; he’d pry open the beast’s jaws, free the lamb, and then strike the beast dead, he relays to Saul. In a similar manner, Christ pried open the jaws of hell to save his precious sheep.

Eton Roundel

↑ Top right: Samson Kills the Lion (Judg. 14:5–8)

“Samson. The strength of Samson conquered the lion and tore [it] to pieces, and Christ conquers defeated hell together with the dragon.”

When Samson went down to the vineyards of Timnah to seek a wife, he encountered a fearsome lion, and “the spirit of the LORD rushed on him, and he tore the lion apart barehanded” (Judg. 14:6). This was Samson’s first display of divine empowerment.

Eton Roundel

↑ Bottom left: Hosea and the Erythraean Sibyl (Hosea 13:14; Augustine, PL XLI 579)

“Hosea: O death, I will be your death; O hell, I will be your torment.
Sibyl: The seeker will break the gates of the hideous underworld.”

The Sybilline Oracles is a collection of ancient Greek prophecies ascribed to the pagan sibyls (but many of which were actually written by Jews and Christians). Several of the church fathers cited them in defense of Christianity. The Erythraean Sibyl, for example, is said to have foretold the coming of Christ through an acrostic whose initial letters spell out “Ιησόύς Χριστός Θεου Ύίος Σωτηρ Σταύρος” (Jesus Christ, God’s Son, Savior, Cross). (See Eusebius’s Oration of Constantine, chap. 18.) She appears in the floor mosaic at Siena Cathedral, the stained glass at Beauvais Cathedral, Michelangelo’s Sistine Chapel, the Van Eycks’ Ghent Altarpiece, and a number of other medieval and Renaissance Christian artworks.

Eton Roundel

↑ Bottom right: Samson and the Gates of Gaza (Judg. 16:1–3)

“By carrying off the gates, Samson robbed Gaza. Robbing hell, Christ entered heaven.”

To break free of the Gazites, Samson tore the doors of the city gates off their hinges and carried them away, a demonstration of triumph. This feat prefigured Christ’s breaking out of his tomb. It can also be read, as on this Eton folio, as a prefigurement of Christ’s storming the gates of hell to release those held captive by the devil.

Roundup: Multilingual Paschal greeting, Easter sermon by N. T. Wright, the Myrrhbearers and the Magi, and more

VIDEO: “The Lord is Risen! Proclaimed by people from 29 countries”: This video was put out in 2020 by ICF Rotterdam, an intercultural church in the Netherlands whose congregation consists of members from over forty nations! They asked a handful of them to recite the Paschal greeting in their native tongue, so represented here are Indonesian, Chinese, Zulu, Igbo, Urdu, Nepali, Kurdish, Romanian, and more. [HT: Global Christian Worship]

Wycliffe Bibliafordítók (Wycliffe Bible Translators) in Hungary produced a similar video last year:

+++

SERMON: “Let Beauty Awake” by N. T. Wright: One of the things I love about the Anglican cleric N. T. Wright’s preaching and teaching is the importance he places on beauty. (I actually met Wright once—and it was at an arts conference.) In this sermon, which he preached at Durham Cathedral on Easter Sunday 2009, he takes as his text what I’ve heard him say is his favorite chapter in the Bible, John 20, and discusses how in Jesus’s rising, the glory of God was let loose in all the world.

“Easter carries with it a strange and powerful beauty,” he says. “I hope that, by exploring the biblical roots of why this is so, I may have surprised some of you at least into asking, afresh, What can we do to celebrate, more consciously and deliberately, the reawakening of beauty which comes with the light of Easter Day? How can we take this forward, as an explicit project, so that a world so full of ugliness and functionality, and in consequence so full of unbelief or false belief, can once again be wooed into belief and love?”

He opens the sermon by quoting a stanza from a poem by Robert Louis Stevenson, and near the close, he reprises it in his own words, which were developed into a song by Steve Bell:

Let Beauty awake in the morn from the cool of the grave,
Beauty awake from death;
Let Beauty awake,
For Jesus’ sake,
In the hour when the angels their silence break
And the garden is bright with His Breath.

+++

RECIPE: “Tsoureki: The Symbolic Greek Easter Bread”: On her blog The Liturgical Home (and on Instagram), Ashley Tumlin Wallace shares a recipe for tsoureki, a brioche-like sweet bread made by many Greek Christians on Easter. It is soft and fluffy, flavored with citrus, and decorated with red-dyed eggs!

+++

SPOKEN WORD + SONG: “Because He Lives” by Sharon Irving: Singer-songwriter, worship leader, and spoken word artist Sharon Irving [previously] recorded this video for City First Church Spring Creek’s virtual worship service for Easter 2020. It begins with an original spoken word piece, and then is followed by her singing the Gaither classic “Because He Lives.”

+++

SONG: “Sbab Dia Hidup” (Because He Lives) by Prison Akustik: The song “Because He Lives,” written in 1971 by Bill and Gloria Gaither, has made its way all around the world and has been translated into many languages. Here is the group Prison Akustik [previously] singing it in Indonesian.

+++

SUBSTACK POST: “Myrrhbearers & Magi” by Beth Felker Jones: In her Church Blogmatics post from last week, theologian Beth Felker Jones [previously] shares three new digital collages she made: one of the three myrrh-bearing women who discovered Jesus’s empty tomb, one of the three magi who brought gifts to the newborn Christ, and one that combines both groups of devoted witnesses. She provides descriptions of each and two original prayers, including the one below.

Myrrhbearers
Digital collage (with AI-generated elements) by Beth Felker Jones, 2025

Holy Father, who accompanied your daughters on their way to the tomb, and in the power of your Spirit, turned their sorrow into joy, bring us too into the joy of those who found the tomb empty, and incorporate us, with them, into your resurrection life. With our sisters at the tomb that day, help us to say, “I have seen the Lord!” Amen.

Easter, Day 8: Sent

Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them. When they saw him, they worshiped him, but they doubted. And Jesus came and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me. Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit and teaching them to obey everything that I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”

—Matthew 28:16–20

Jesus said to [his disciples] again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” When he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit.”

—John 20:21–22

LOOK: The Great Commission by He Qi

He Qi_Great Commission
He Qi (Chinese, 1950–), The Great Commission, 2017. Oil on canvas. [purchase giclée print]

In this painting by the Chinese artist He Qi (pronounced huh chee), Jesus holds a staff in his right hand (he is the Good Shepherd) and with the other points to the world outside Jerusalem’s gates, to which he calls his disciples to carry his all-renewing gospel. A modern cityscape rises up behind the figures, indicating that this call extends to the present era.

In the foreground, a minister baptizes a kneeling woman in red, their forms intercut with a fishing boat. The boat is a reference to Peter and Andrew’s original vocation as fishers and to Jesus’s promise, should they choose to follow him, to make them “fishers of people” (Matt. 4:19)—that is, gatherers of folks into the wide net of (proto-)Christian community, proclaiming and living out the kingdom of God in the power of God’s Spirit.

The Holy Spirit is represented as a dove sweeping down from the heavens, caressing the edge of Jesus’s halo. He’s the wind in the sails of the woman at the right, who goes forth into the darkness bearing the light of God’s word—her cheeks aglow with it, her feet eager to publish it abroad.

Her predecessors in the task of preaching the good news of Christ’s resurrection are portrayed in the background—the three women who first discovered the empty tomb and who then proceeded to “go quickly and tell” (Matt. 28:7).

LISTEN: “As the Father Sent Me” by Alana Levandoski, on Behold, I Make All Things New (2018)

As the Father sent me
So I send you


This is the final “artful devotion” post of this Easter season—but Eastertide continues until June 8! Spiritual director Tamara Hill Murphy explains on her Substack:

Easter Sunday marks the beginning of a week in the liturgical calendar known as the Easter Octave, followed by a seven-week festival called Eastertide, also referred to as the Great Fifty Days.

Beginning with the Feast of the Resurrection and including the Feast of the Ascension, Eastertide lasts fifty days, paralleling the forty days Christ spent on earth after His resurrection, plus the ten days the disciples spent waiting for the promised Spirit of Jesus. Exclamatory worship and celebratory feasting characterize the prayers and practices of Eastertide, which include invitations for baptism, thanksgiving, savoring beauty, feasting, play, and caring for creation. It is a time of celebration for the new creation that Jesus inaugurates for all of us.

So keep celebrating! I will continue posting Easter content throughout the season, just at a lesser frequency.

On this eighth day of Easter and ever forward, may you be filled with the transforming knowledge, excitement, and power of Christ’s resurrection, and go out and share it with the world.

Easter, Day 7: The Lamb Has Overcome

LOOK: Adoration of the Lamb from Filotheou Monastery

Adoration of the Lamb (Athon fresco)
Adoration of the Lamb, 1765. Fresco in the exonarthex of the katholikon of Filotheou Monastery, Mount Athos, Greece.

LISTEN: “The Lamb Has Overcome” by Luke Morton, 2011 | Performed by Red River Hymnal, feat. Matt McCloskey, 2014

The Lamb has overcome
The Lamb has overcome
The battle’s done
And the victory is won
For the Lamb has overcome

No grave could hold him down
No grave could hold him down
Up from the ground
“He is risen!” was the sound
No grave could hold him down

At God’s right hand is he
At God’s right hand is he
Our Perfect Plea
As he lives to intercede
At God’s right hand is he

Refrain:
Worthy is the Lamb who was slain
Glory be unto his name
Worthy is the Lamb who was slain
Glory be unto his name

The table now is spread
The table now is spread
This wine and bread
Broken body and blood shed
The table now is spread

The day is drawing near
The day is drawing near
He shall appear
And will wipe away each tear
The day is drawing near [Refrain]

The Lamb has overcome
The Lamb has overcome
The battle’s done
And the victory is won
For the Lamb has overcome

Easter, Day 6: “Let us keep the festival”

LOOK: The Antioch “Chalice,” 6th century

Antioch Chalice (detail)
The Antioch “Chalice,” Byzantine (Syria), 500–550. Silver, silver-gilt, overall 7 11/16 × 7 1/16 × 6 in. (19.6 × 18 × 15.2 cm). Metropolitan Museum of Art, New York. Photo: Fr. Lawrence Lew, OP.

This Byzantine liturgical object was discovered in 1908 in Antioch on the Orontes (in modern-day Turkey, near the Syrian border) and is thought to be from the first half of the sixth century. Originally it was identified as a chalice, used in the celebration of the Eucharist, but more recent scholarship suggests that it was probably a standing oil lamp that was used in church.

The elaborate silver shell that encloses the plain silver bowl is covered in emblems of the renewal of life—vines, fruit, doves, a butterfly, a rabbit. There are also snails and a grasshopper! If indeed the object is a lamp, its flame would have reinforced Jesus’s self-identification as the light of the world.

Twelve seated human figures circle the bowl, two of which likely represent Christ, as each is surrounded by five figures in attitudes of directed reverence. One Christ figure (see the first photo below) is shown with a scroll draped over his left arm, representing his teaching. The other Christ, on the opposite side, is depicted as the resurrected Lord and giver of life; a lamb stands under his right arm, and beneath him, an eagle with outspread wings perches on a fruit basket.

Antioch Chalice
View 1, what I’ll call the front

Antioch Chalice
View 2, what I’ll call the back. Photo edited by me to focus on the (second) Christ figure and the lamb. Click on image for original.

The subordinate figures, all holding scrolls, may be apostles, or they may be philosophers of the classical age who, like the Hebrew prophets, had foretold the coming of Christ.

LISTEN: Christ lag in Todesbanden (Christ Lay in the Bonds of Death) (BWV 4) by J. S. Bach, 1707 | Words by Martin Luther, 1524 | Performed by Ensemble Orlando Fribourg at the Church of St. Michael’s College, Fribourg, Switzerland, 2016

Bach wrote this Easter cantata—one of his earliest works—at age twenty-two as part of his application for the post of organist at Divi Blasii church in Mühlhausen, Germany. (He got the job!) Its text and melody are taken from the hymn of the same name by Martin Luther, which was itself derived from the eleventh-century plainsong “Victimae paschali laudes.”

The twenty-two-minute cantata is divided into an opening instrumental movement, called a sinfonia, and seven vocal movements corresponding to the stanzas of Luther’s hymn. These are arranged symmetrically—chorus–duet–solo–chorus–solo–duet–chorus—with the focus on the high drama of the central fourth movement, which describes the battle between Life and Death.

Sinfonia

1. Choral

Christ lag in Todesbanden,
für unsre Sünd gegeben,
der ist wieder erstanden
und hat uns bracht das Leben.
Des wir sollen fröhlich sein,
Gott loben und dankbar sein
und singen Halleluja. Halleluja.

2. Duett (SA)
Den Tod niemand zwingen kunnt
bei allen Menschenkindern;
das macht alles unsre Sünd,
kein Unschuld war zu finden.
Davon kam der Tod so bald
und nahm über uns Gewalt,
hielt uns in seim Reich gefangen.
Halleluja.

3. Aria (T)
Jesus Christus, Gottes Sohn,
an unser Statt ist kommen
und hat die Sünde abgetan,
damit dem Tod genommen
all sein Recht und sein Gewalt;
da bleibt nichts denn Tods Gestalt,
den Stachel hat er verloren. Halleluja.

4. Choral
Es war ein wunderlich Krieg,
da Tod und Leben ’rungen;
das Leben, behielt den Sieg,
es hat den Tod verschlungen.
Die Schrift hat verkündet das,
wie ein Tod den andern fraß,
ein Spott aus dem Tod ist worden. Halleluja.

5. Duett (ST)
Hier ist das rechte Osterlamm,
davon wir sollen leben,
das ist an des Kreuzes Stamm
in heißer Lieb gegeben.
Des Blut zeichnet unsere Tür,
das hält der Glaub dem Tode für,
der Würger kann uns nicht rühren. Halleluja.

6. Aria (B)
So feiern wir das hoh Fest
mit Herzensfreud und Wonne,
das uns der Herre scheinen lässt.
Er ist selber die Sonne,
der durch seiner Gnaden Glanz
erleucht unsre Herzen ganz;
der Sünden Nacht ist vergangen. Halleluja.

7. Choral
Wir essen und leben wohl,
zum süßen Brot geladen;
der alte Sau’rteig nicht soll
sein bei dem Wort der Gnaden.
Christus will die Kost uns sein
und speisen die Seel allein;
der Glaub will keins andern leben. Halleluja.
Sinfonia

1. Chorale
Christ Jesus lay in death’s strong bands
for our offenses given;
but now at God’s right hand he stands
and brings us life from heaven.
Therefore let us joyful be
and sing to God right thankfully
loud songs of alleluia! Alleluia!

2. Duet (SA)
No son of man could conquer death,
such ruin sin had wrought us.
No innocence was found on earth,
and therefore death had brought us
into bondage from of old
and ever grew more strong and bold
and held us as its captive. Alleluia!


3. Aria (T)
Christ Jesus, God’s own Son, came down,
his people to deliver;
destroying sin, he took the crown
from death’s pale brow forever.
Stripped of pow’r, no more it reigns;
an empty form alone remains;
its sting is lost forever. Alleluia!

4. Chorale
It was a strange and dreadful strife
when life and death contended.
The victory remained with life,
the reign of death was ended.
Holy Scripture plainly saith
that death is swallowed up by death;
disgraced, it lies defeated. Alleluia!

5. Duet (ST)
Here the true Paschal Lamb we see,
whom God so freely gave us;
he died on the accursed tree—
so strong his love—to save us.
See, his blood now marks our door;
faith points to it; death passes o’er,
and Satan cannot harm us. Alleluia!

6. Aria (B)
So let us keep the festival
to which the Lord invites us;
Christ is himself the joy of all,
the sun that warms and lights us.
Now his grace to us imparts
eternal sunshine to our hearts;
the night of sin is ended. Alleluia!

7. Chorale
Then let us feast this Easter day
on Christ, the bread of heaven;
the Word of grace has purged away
the old and evil leaven.
Christ alone our souls will feed;
he is our meat and drink indeed;
faith lives upon no other! Alleluia!

Trans. Richard Massie, 1854

Easter, Day 5: Christ Is Your Spring

LOOK: Moveable Garden by Sojourn Arts

Moveable Garden (Sojourn Arts)
Moveable Garden, a community art project organized by Sojourn Arts, 2021. Mixed media on panel.

Sojourn Arts is a ministry of Sojourn Midtown in Louisville, Kentucky. As one way for their community to engage the springtime theme of Easter, on Easter Sunday 2021, Tim Robertson led a riso printing project in the church’s art gallery between services, open to all. Participants selected and arranged live flowers on the glass copier of a risograph (a type of digital printing machine that uses a process similar to screen printing to create vibrant, textured prints), printed their designs onto colorful paper, cut them out, and collaboratively collaged them into a floral arrangement on a wood panel—a “moveable garden”! View more photos here.

LISTEN: “Christ Is Your Spring” | Words by Edward A. Washburn, 1863 | Music by Andy Bast, 2024 | Performed by Bellwether Arts, feat. Emily Hanrahan, 2024

Christ has arisen,
And Death is no more!
Lo! the white-robed ones
Sit by the door.
Dawn, golden morning,
Scatter the night.
Haste, you disciples glad,
First with the light!

Break forth in singing,
O the world newborn!
Sing the great Eastertide,
Christ’s holy morn.
Sing him, young sunbeams
Dancing in mirth;
Sing, all you winds of God
Coursing the earth!

Sing him, you laughing flow’rs
Fresh from the sod;
Sing him, wild, leaping streams,
Praising your God!
Break from your winter,
Sad heart, and sing!
Bud with your blossoms fair;
Christ is your spring.

Sing alleluia!

Christ is your spring.

What a beautiful hymn text! Andy Bast found it in Jane Eliza (Coolidge) Chapman’s Easter Hymns compilation, published in Boston in 1876. In the introduction to the hymnal, Chapman’s uncle J. I. T. (James Ivers Trecothick) Coolidge, an Episcopalian minister, delights in how

[Easter’s] sun shines with fuller radiance each year upon the world, whose night of darkness it broke on the Resurrection Morning. The anthems which greet its rising are caught and repeated by increasing millions of grateful hearts of every tongue, kindred, and people, until the wide earth is filled with their sounding praise. How sacred a privilege to have part in this mighty and triumphant symphony, how sad to be out of harmony with its sublime strains!

Written by Rev. Dr. Edward A. Washburn (and given a new tune by Bast), “Christ Is Your Spring” apostrophizes the whole newborn world, enjoining it to praise God. Sunbeams, winds, flowers, streams, the human heart—all are encompassed in God’s project of renewal and invited to sing each in their own way.

Easter, Day 4: Weeping Mary

LOOK: Mary Magdalene Stood Crying by Kateryna Kuziv

Kuziv, Kateryna_Mary Magdalene stood crying
Kateryna Kuziv (Ukrainian, 1993–), Mary Magdalene Stood Crying, 2021. Egg tempera and gilding on gessoed wood, 40 × 30 cm.

LISTEN: “Weeping Mary” | Traditional American, 19th century | Arranged by Dan Damon and performed by the Dan Damon Quartet, feat. Sheilani Alix, on Beautiful Darkness, 2022

Is there anybody here like Mary a-weeping?
Call to my Jesus and he’ll draw nigh.
Is there anybody here like Mary a-weeping?
Call to my Jesus and he’ll draw nigh.

Refrain:
Glory, glory
Glory, glory
Glory be to my God on high
Glory, glory
Glory, glory
Glory be to my God on high

Is there anybody here like Peter a-sinking? . . .

Is there anybody here like jailers a-trembling? . . .

This early American spiritual was transmitted orally before first being recorded in The Social Harp (Philadelphia, 1855), a shape-note hymnal compiled by John Gordon McCurry (1821–1886). McCurry was a farmer, tailor, and singing teacher who lived most of his life in Hart County in northeastern Georgia. The Social Harp credits the music for “Weeping Mary” to him and gives it the year 1852, but I think that indicates not composition but notation and harmonization; in other words, McCurry is the arranger.

In the description of their 1973 facsimile reprinting of The Social Harp, the University of Georgia Press writes, “In the time between the [American] Revolution and the Civil War, the singing of folk spirituals was as common among rural whites as among blacks. This was the music of the Methodist camp meeting and the Baptist revival, and white spirituals in fact are known chiefly because homebred composers sometimes wrote them down, gave them harmonic settings, and published them in songbooks.”

I regard “Weeping Mary” as an Easter song, since the primary verse refers to Mary Magdalene standing outside the empty tomb weeping because she doesn’t know what happened to the body of her Lord (John 20). Then a man she supposes to be the gardener engages her in conversation—and turns out to be the one she’s been seeking, only he’s alive!

The jailer in the third verse refers to the Philippian jailer from Acts 16, tasked with guarding the prisoners Paul and Silas, who were falsely charged with disturbing the peace. One night an earthquake strikes, releasing the chains from the walls and breaking open the cell doors. The jailer raises his sword to kill himself to avoid the shame of having let his wards escape. But Paul alerts him that they’re still there, after which the jailer “fell down trembling” and asked the two what he must do to be saved. “Believe in the Lord Jesus,” they reply. After which he and his whole household convert to the new faith.

“Call to my Jesus and he’ll draw nigh,” the song promises.

Another “Weeping Mary” verse not in The Social Harp but that I’ve heard added in some renditions is “Is there anybody here like Thomas a-doubting?”

More subdued than the typical Easter fare, “Weeping Mary” testifies to the nearness of God in our sorrows, fears, doubts, and weaknesses. It embraces those who are anxious, grieving, or struggling, offering a gentle word.

I first learned this song from a recording by the American folk musician Sam Amidon, which I also really like:

In Brattleboro, Vermont, where he grew up in the 1980s and ’90s, he told NPR, shape-note singing was a social tradition, something that happened once a month, with singers moving to different people’s houses, including his own. His parents are the well-known folk musicians Peter and Mary Alice Amidon.

In his rendition he uses the grammatically incorrect but historically faithful verb that appears in original songbook, “Are there anybody . . .”

For a more vigorous jazz arrangement, which includes scat singing and a trumpet solo, see June April’s 2007 album What Am I?. She uses just the first verse.

And here’s a traditional performance in four-part a cappella by the Dordt College Concert Choir, directed by Benjamin Kornelis: