Roundup: “What to Do After Voting,” Apsáalooke praise song, chapel service led by Terry Wildman (Ojibwe, Yaqui), and more

PRESS RELEASE: “The Creative Arts Collective for Christian Life and Faith Announces Launch of Its First Competitive Request for Proposals (RFP)”: The Creative Arts Collective for Christian Life and Faith [previously], an endowed initiative run by Belmont University in Nashville, has just opened its online Letter of Inquiry form for the 2025 Spring Grant Program. Form submission deadline: December 6, 2024.

The RFP is open to interested individual artists, artist collaboratives, church leaders, scholars/theologians, arts-affiliated organizations, faith-based nonprofit organizations, or institutions who reside or operate in the United States. Eligible applicants may submit proposals with requests ranging from $50,000 to $250,000 that may be used over one year. Chosen applications will then be requested to submit a full grant proposal for the competitive 2025 Spring Grant Program.

The 2025 grant-seeking theme is “Performing Shalom.” Applicants are invited to reflect the theme in their project or program, but it is not a requirement when applying for a grant. Please click here for more information.

+++

SUBSTACK POST: “On Artists, Kings, and Mending the Multiverse” by Houston Coley: A wise and rousing reflection after the US presidential election. Houston Coley is an Atlanta-based documentary filmmaker, video essayist (YouTube @houston-coley), podcaster, and writer on TV and film, who “cultivat[es] spiritual imagination around art and pop culture,” as one person put it.

+++

POEM: “What to Do After Voting” by James A. Pearson: The poet James Pearson shared this poem from his collection The Wilderness That Bears Your Name (Goat Tail Press, 2024) on Instagram on Election Day last Tuesday. He writes, “What’s driving [all our voting] are two things: Our common needs for love, safety, and belonging. And our often conflicting attempts to meet them. Rumi wrote: ‘Out beyond ideas of wrongdoing and rightdoing, there is a field. I’ll meet you there.’ History is offering us a fork in the road. Let’s turn towards what we can do—vote. Then let’s find each other in that field and do the long, slow work of building a world where everyone has access to the love, safety, and belonging they need.” [HT: Amy Peterson]

He writes further on his website, “This poem doesn’t pretend to be a full prescription for what our country needs. It’s just my way of acknowledging that all electoral choices are imperfect. Because even more important is what happens between elections—the long, slow work of building a culture of love and justice for our politicians to live up to. And the better we do that work, the better our options will be next time elections come around.”

+++

SONG: “Apsáalooke Praise Song,” sung by Sarah Redwolf (née Bullchief): Sarah Redwolf is a member of Crow Nation in Montana and a follower of the Jesus Way whose Apsáalooke name is Baawaalatbaaxpesh (Holy Word). Here she sings a praise song by her grandmother Xáxxeáakinnee (Rides the Painted Horse). The Apsáalooke lyrics are below; I couldn’t find an English translation, and the artist has not yet returned a message I sent ten days ago, but I believe the song was written with Christian intent, as Christianity has been in Sarah’s family for generations. Her father, Duane Bull Chief, is a traveling Pentecostal preacher and the leader, with his wife, Anita, of Bull Chief Ministries, and Sarah has often led worship for church services and other Christian gatherings. What a beautiful voice!

Akbaatatdíakaata Dáakbachee
Huúlaa-k awúaleel akósh
Sáawe dée kush
Ahóohkaáshi, ahóohkaáshi, áaaaweelee-éeh

Akbaatatdíakaata
Baléelechiisaa awúaleel akósh
Ahóohkaáshi, ahóohkaáshi, áaaaweelee-éeh [source]

+++

LECTURE: “The Sign of Jonah” by Matthew Milliner, Marion E. Wade Center, Wheaton College, Illinois, October 3, 2019: This is the first lecture in a three-part series by art historian Matthew Milliner called The Turtle Renaissance that he developed into the book The Everlasting People: G. K. Chesterton and the First Nations (InterVarsity Press, 2021). (Here’s a well-written book review that I concur with; you can read an excerpt from the book here.) In the video, the talk starts at 8:49, followed by a response by Capt. David Iglesias, JD, of Kuna nation at 1:03:31, and then a Q&A starting at 1:25:27.

In conversation with Chesterton’s The Everlasting Man, Milliner explores contact points between Christianity and Indigenous North American art, symbol, ritual, and history. The discussion touches on pre-contact petroglyphs carved into Teaching Rocks near Peterborough, Ontario (one of them, a sun figure, quite possibly representing Gitchie Manitou, the Great Spirit—Christ incarnate?), the Sun Dance (which many Native Christians interpret as a prophecy of the Crucifixion), the Ghost Dance (about resurrection and renewal), the Mishipeshu (an underwater panther often representing death, which some Native Americans used to characterize white settlers), the Thunderbird, Black Elk’s vision of a mysterious figure with holes in the palms of his hands, and the cross as an axial tree conjoining the above and below worlds. Just as ancient Hebrew culture contained pointers to Christ, so too, Milliner argues, do the Indigenous cultures of North America. Artists, preachers, and visionaries from among the Ojibwe, Kiowa, Lakota, and other peoples are “our North American Virgils,” he says—Virgil being a Latin poet whose Fourth Eclogue, written around 40 BCE, prophesied the birth of a divine savior who would usher in a golden age.

Sun Dance Scene
Sun Dance Scene, Teton Lakota, Central Plains or Northern Plains, Wyoming, ca. 1885. Muslin cloth with watercolor paint, 36 × 91 1/2 in. (91.5 × 232.5 cm). Art Institute of Chicago. See 32:55 of Milliner’s lecture.

Vision of Jesus (Kiowa Ghost Dance)
Vision of a Kiowa man named Fiqi (Eater), received during the revived Ghost Dance, of Christ blessing the ceremony, collected by ethnologist James Mooney, ca. 1890. Pencil and crayon drawing from MS 2538, National Anthropological Archives, Smithsonian Institution, Washington, DC. See 38:49 of Milliner’s lecture and pages 11–12, 130, 142–44 of his book The Everlasting People.

Debassige, Blake_Tree of Life
See 59:24 of Milliner’s lecture and page 8 of his book The Everlasting People

There’s much more I could say, as there’s certainly more nuance and complexity to this, but instead let me simply refer you to Milliner’s lecture and finely footnoted book. There’s also a great audio interview with Milliner about The Everlasting People from November 2021, conducted by Jason Micheli for the Crackers and Grape Juice podcast.

+++

VIDEO: Chapel service led by Terry Wildman, November 6, 2023, Azusa Pacific University, California: Earlier this year I got to have dinner with Terry Wildman [previously] and his wife, Darlene, who form the Nammy Award–winning musical duo RainSong. It was exciting to hear all about their work with Native InterVarsity and other projects. They live in Maricopa, Arizona, on the traditional lands of the Pima and Tohono O’odham peoples. Wildman, who has both Ojibwe and Yaqui ancestry, was the lead translator, general editor, and project manager of the First Nations Version: An Indigenous Bible Translation of the New Testament. (The nativity narrative from the FNV translation of the Gospel of Luke, you may be interested to know, was adapted into an illustrated book titled Birth of the Chosen One: A First Nations Retelling of the Christmas Story, which just released this fall.)

Last November Wildman led a worship service for Azusa Pacific University students. Here are the key elements:

  • The opening three minutes are an animated video of the gospel story, narrated by Terry Wildman to a flute accompaniment by Darlene Wildman
  • 8:12: Blessing of the Gabrielino-Tongva people
  • 9:38: The Lord’s Prayer (FNV)
  • 10:57: Sermon: “Worship in Spirit and in Truth” (John 4:1–42)
  • 21:17: Reading of Psalm 8 (FNV)
  • 23:48: Song: “Lift Up Your Heads” by Terry and Darlene Wildman, based on Psalm 24
  • 28:40: Song: “Hoop of Life” by Terry Wildman – Native American powwows often feature hoop dancers, who dance a prayer that Creator will bring harmony and goodwill to all the gathered people. Wildman says, “I look at Jesus and I call him the Great Hooper Dancer. Because he’s the one who ever lives to pray for us, to make intercession for us, and when he dances his prayer, he is bringing harmony and balance to the whole world, to the whole universe. And if we follow him, if we give our hearts to him, he will produce that harmony and balance in us and with each other.”
  • 35:56: Song: “Nia:wen” (Mohawk for “Thank You”) by Jonathan Maracle of Broken Walls
  • 45:29: Closing prayer

Roundup: Grief work, kintsugi, “The O in Hope,” and more

INTERACTIVE PERFORMANCE ART: DIG: A Hole to Put Your Grief In by Cara Levine: Last month artist Cara Levine led a weeklong collaborative project in which she invited those in and around Malibu to join her in digging a hole to visualize the depth of grief being experienced right now in response to personal losses as well as national and global crises. Carried out on a property owned by the Shalom Institute, the project was inspired in part by the Jewish ritual of shiva, the seven-day mourning period following the burial of a family member, during which the bereaved discuss their loss and accept comfort from the community.

“Whatever one is grieving is welcome—be it the loss of a loved one, or more nuanced and subtle grief—the grief that comes with aging, with watching children grow, loss of friendships, habitat, completions to other life cycles, opportunities, loves, that one won’t see flourish, and so on,” Levine wrote in an email to Hyperallergic.

Levine, Cara_Dig a Hole to Put Your Grief In
Cara Levine, DIG: A Hole to Put Your Grief In, August 14–21, 2021, Shalom Institute, Malibu, California. Photo: Nir Yaniv.

“Part of the act of inviting others to share in the digging, is an invitation for the collective to lift the burden of the individual. I think digging together, expressing the depth and weight of the grief all around us, can be a shared burden.”

At week’s end the hole was filled with water and transformed into a mikvah (ritual bath) for a ceremonial hand washing, before being refilled with the original dirt. As arts writer Matt Stromberg reported, participants were invited to write down what they were grieving on sheets of paper embedded with flower seeds, which were then buried in small pots that could be taken home, while native seeds were scattered in the hole, a symbol of renewal. Though I, living on the opposite coast, didn’t participate, it sounds like it was a meaningful time of healing and of giving and receiving support.

+++

VIDEO: “Mending Trauma” by Makoto Fujimura: In this video from the 2019 Theology of Making series from Fuller Studio, artist and author Makoto Fujimura describes the Japanese art of kintsugi (literally “golden seams”) and how it reflects the beauty that can emerge from our own fractured hearts and lives.

“Kintsugi theology,” he says, is the theology of the new creation, and it’s embodied by Jesus himself. His resurrection body retains the wounds of crucifixion, but there is light flowing through them, suggesting how our traumas will be carried into the new creation but wholly transformed. Like broken bowls mended with gold.

Check out the three other videos in the series:

+++

SONG: This video, taken in June 2015 by someone from the Free Burma Rangers humanitarian service movement, shows an Assyrian Christian woman in Kurdistan lingering behind after church let out, singing a praise song to Jesus alone in a pew. She had recently returned home after having fled an ISIS attack. [HT: Global Christian Worship]

+++

NEW BOOKS:

>> The O in Hope by Luci Shaw, illustrated by Ned Bustard: “Combining a joyful poem from the much-celebrated poet Luci Shaw with playful cut-paper art created by Ned Bustard, The O in Hope helps us experience the goodness of God’s gifts of hope and love.” I found out about this recent release from IVP Kids at a Zoom event, where Shaw [previously] read the poem—it’s so delightful!

>> First Nations Version: An Indigenous Translation of the New Testament: “Many First Nations tribes communicate with the cultural and linguistic thought patterns found in their original tongues. The First Nations Version (FNV) recounts the Creator’s Story—the Christian Scriptures—following the tradition of Native storytellers’ oral cultures. This way of speaking, with its simple yet profound beauty and rich cultural idioms, still resonates in the hearts of First Nations people.

“The FNV is a dynamic equivalence translation that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English, while remaining faithful to the original language of the New Testament.” The project was carried out by an eleven-member council selected from a cross-section of Native North Americans (elders, pastors, young adults, and men and women from different tribes and geographic locations) and overseen by Ojibwe storyteller Terry M. Wildman. Here is Wildman reciting the FNV translation of the Lord’s Prayer from the Gospels, accompanied by his wife, Darlene, on cedar flute: