Easter, Day 5

LOOK: Ballet Skirt or Electric Light by Georgia O’Keeffe

O'Keeffe, Georgia_Ballet Skirt or Electric Light
Georgia O’Keeffe (American, 1887–1986), Ballet Skirt or Electric Light, 1927. Oil on canvas, 36 × 30 in. (91.4 × 76.2 cm). Art Institute of Chicago.

The Art Institute of Chicago, which owns this painting, offers the following description:

In the 1920s Georgia O’Keeffe began creating the paintings of enlarged flowers for which she is most famous, including a series of works devoted to the white rose; this painting is her most abstracted depiction of the subject. O’Keeffe simplified the energy of the blooming rose to its essence, so that it resembles a brilliant light radiating out of flat Cubist planes. She exhibited this painting as White Rose—Abstraction at Alfred Stieglitz’s Intimate Gallery in 1928 and retitled it Ballet Skirt or Electric Light (from the White Rose Motif) when she lent it to the Art Institute of Chicago’s 1943 retrospective of her work.

I was introduced to this painting in Imaging the Word: An Arts and Lectionary Resource, volume 3, where it appears in the Easter section. So credit goes to that book’s editors (Susan A. Blain, et al.) for linking the image with Christ’s resurrection. Now I can’t see it any other way! Bright and explosive, the painting has as its focal point an orb of light near the bottom edge, which could be read as the figure of Christ standing in the open mouth of the tomb.

By the way, all three Imaging the Word volumes, which I chanced upon at Ollie’s Bargain Outlet some years ago, are excellent. Structured around the Revised Common Lectionary, years A through C, the books integrate scripture, visual art, poetry, sheet music, liturgies, fiction excerpts, quotes from Bible commentaries and spiritual nonfiction, and more. They are published by United Church Press.

LISTEN: “Aurora lucis rutilat” (Light’s Glittering Morn Bedecks the Sky) | Words attributed to Ambrose, 4th century; translated into English by John Mason Neale, 1851 | Music by Orlande de Lassus, ca. 1592, published posthumously in 1604 | Performed by the Choir of Clare College, Cambridge, dir. Graham Ross, 2016

1. Aurora lucis rutilat, 
caelum laudibus intonat,
mundus exultans iubilat,
gemens infernus ululat,

2. Cum rex ille fortissimus,
mortis confractis viribus,
pede conculcans tartara
solvit catena miseros!

3. Ille, qui clausus lapide
custoditur sub milite,
triumphans pompa nobile
victor surgit de funere.

4. Solutis iam gemitibus
et inferni doloribus,
“Quia surrexit Dominus!”
resplendens clamat angelus.

5. Tristes erant apostoli
de nece sui Domini,
quem poena mortis crudeli
servi damnarant impii.

6. Sermone blando angelus
praedixit mulieribus,
“In Galilaea Dominus
videndus est quantocius”

7. Illae dum pergunt concite
apostolis hoc dicere,
videntes eum vivere
osculant pedes Domini.

8. Quo agnito discipuli
in Galilaeam propere
 pergunt videre faciem
desideratam Domini.

9. Claro paschali gaudio
sol mundo nitet radio,
cum Christum iam apostoli
visu cernunt corporeo.

10. Ostensa sibi vulnera
in Christi carne fulgida,
 resurrexisse Dominum
voce fatentur publica.

11. Rex Christe clementissime,
tu corda nostra posside,
ut tibi laudes debitas
reddamus omni tempore!

12. Deo patri sit gloria
eiusque soli filio
cum spiritu paraclito
et nunc et in perpetuum.
Light’s glitt’ring morn bedecks the sky,
heav’n thunders forth its victor cry,
the glad earth shouts its triumph high,
and groaning hell makes wild reply.

While he, the King of glorious might,
treads down death’s strength in death’s despite,
and trampling hell by victor’s right, 
brings forth his sleeping saints to light.

Fast barred beneath the stone of late 
in watch and ward where soldiers wait,
now shining in triumphant state, 
he rises Victor from death’s gate.

Hell’s pains are loosed and tears are fled;
captivity is captive led;
the angel, crowned with light, hath said, 
“The Lord is risen from the dead.”

The apostles’ hearts were full of pain
for their dear Lord so lately slain:
that Lord his servants’ wicked train 
with bitter scorn had dared arraign.

With gentle voice the angel gave
the women tidings at the grave;
“Forthwith your Master shall ye see:
he goes before to Galilee.”

And while with fear and joy they pressed
to tell these tidings to the rest,
their Lord, their living Lord, they meet,
and see his form, and kiss his feet.

The Eleven, when they hear, with speed
to Galilee forthwith proceed:
that there they may behold once more
the Lord’s dear face, as oft before.

In this our bright and Paschal day,
the sun shines out with purer ray,
when Christ, to earthly sight made plain,
the glad apostles see again.

The wounds, the riven wounds he shows
in that his flesh with light that glows,
in loud accord both far and nigh
the Lord’s arising testify.

O Christ, the King who lov’st to bless,
do thou our hearts and souls possess:
to thee our praise, that we may pay
to whom our laud is due for aye.

Orlande de Lassus’s setting of “Aurora lucis rutilat” is a motet for ten voices. Graham Ross describes the piece in the BBC Music Magazine article “The best choral music for Easter”:

A setting of an anonymous 4th century text – the Hymn for Lauds on Easter Sunday – Lassus’s motet begins by tenderly depicting the dawn of Easter morning, but soon leads to a double-choir celebration of the triumph of the resurrection, full of word-painting, jubilation and a brief triple-time passage proclaiming the joy of Easter day (‘in hoc pascali gaudio’). Written late in Lassus’s life, the work is a unique example in the Franco-Flemish composer’s output of Venetian polychoral technique, with harmonic completeness in each choir.

The hymn exists in several different English translations and variations and has been set to music by multiple composers or paired with preexisting hymn tunes. For example, I’ve heard it sung to LASST UNS ERFREUEN, a tune from seventeenth-century Germany that today is most associated with the hymn “All Creatures of Our God and King.” In this case, “alleluias” and other short acclamations are added to the verses.

If you want to use this hymn for congregational singing, I would recommend the following version (with LASST UNS ERFREUEN), which I cobbled together from a few different sources (including the Jubilate Hymns version and the Liturgy Fellowship Facebook group) but which draws heavily on Neale’s translation:

Light’s glittering morning fills the sky,
heav’n thunders forth its victor cry:
Christ is risen! Alleluia!
The glad earth shouts its triumph high
and groaning hell makes wild reply.
Christ is risen! O praise him!
Alleluia, alleluia, alleluia!

For Christ the Lord, the mighty King,
despoils death and draws its sting.
Christ is risen! Alleluia!
He tramples down the pow’rs of night,
brings forth his ransomed saints to light.
Christ is risen! O praise him!
Alleluia, alleluia, alleluia!

His rocky tomb the threefold guard
of watch and stone and seal had barred.
Alleluia, alleluia!
But shining now in glorious state,
he rises Victor from death’s gate.
Christ is risen! O praise him!
Alleluia, alleluia, alleluia!

Hell’s pains are loosed and tears are fled;
captivity is captive led.
Alleluia, alleluia!
“Weep not!” an angel voice has said.
“The Lord is risen from the dead!”
O praise him, O praise him!
Alleluia, alleluia, alleluia!

All praise be thine, O risen Lord,
from death to endless life restored;
Christ is risen! Alleluia!
To Father, Son, and Spirit be
all pow’r and praise eternally!
Christ is risen! O praise him!
Alleluia, alleluia, alleluia!

Object Narratives (Material and Visual Cultures of Religion)

MAVCOR Journal is an open-access, peer-reviewed digital publication published by the Center for the Study of Material and Visual Cultures of Religion at Yale University. Its “Object Narrative” division is for explicating religious images, objects, monuments, buildings, spaces, performances, or sounds in 1500 words or less.

Visual culture encompasses not just “art” but also ephemera and what we might call “kitsch.” Because my field is art, I gravitate more to research in that vein, which is reflected in the five object narratives I’ve selected to highlight below. In addition to describing the object’s content, each writer also addresses, if applicable, its liturgical or devotional uses and includes relevant historical or cultural context. Click on the links to read more, and spend some time perusing the other offerings on MAVCOR’S website, https://mavcor.yale.edu.

“Christ Crucified in the Gellone Sacramentary” by Lawrence Nees: This eighth-century manuscript illumination from the Frankish kingdom of Charlemagne is one of the earliest surviving images of Jesus on the cross, its viewership restricted to clergy. “He is . . . shown as if nailed to a cross, but this is no wooden cross and indeed no cross at all. It is colored deep blue, studded with white and red flower-like shapes suggesting stars, and indeed it actually is the letter T of the opening words of the Canon of the Mass, the consecration of bread and wine as the body and blood of Christ, in the Latin version here ‘Te igitur clementissime Pater . . . rogamus’ (‘Therefore we beseech Thee, most merciful Father’) . . .”

Crucifixion (Sacramentary of Gellone)
Crucifixion from the Gellone Sacramentary (Latin 12048, fol. 143v), made in France, ca. 790. Housed at the Bibliothèque nationale de France, Paris.

+++

“Kongo Triple Crucifix” by Cécile Fromont: The west central African kingdom of Kongo, which emerged in the fourteenth century, declared Christianity its official religion in 1509. Kongo participated in the commercial, political, and religious networks of the early modern Atlantic world, and its artists reformulated Christian figures from Europe into objects that are distinctly African—including the many brass crucifixes produced from the sixteenth through nineteenth centuries. (Read more in Fromont’s 2014 book The Art of Conversion: Christian Visual Culture in the Kingdom of Kongo, which I reviewed here.)

Triple Kongo crucifix
Triple Crucifix, central figure 16th–17th century; top and bottom figures 18th–19th century. Brass, iron nails, copper, wood, ultramarine pigment, 10 1/4 × 5 3/4 × 1 in. (26 × 14.5 × 2.5 cm). Metropolitan Museum of Art, New York.

+++

“Death Cart (La Muerte en su Carreta)” by Miguel de Baca: “Death carts” were instruments of penance used by the Penitente brotherhood of northern New Mexico and southern Colorado in the second half of the nineteenth century and the first half of the twentieth; this is the earliest known one. They were built in the style of an old oxcart, and seated inside was Doña Sebastiana, an allegorical figure of Death, wielding her bow and arrow. Each Good Friday, “an elected brother attached the heavy chassis to his torso with a horsehair rope and dragged it from the morada (meetinghouse) along the path to the calvario (Calvary site), inflicting abrasions upon his body as a demonstration of his faith and desire for closer union with God.” I must say, this skeletal figure with the close-set eyes and large forehead (and is that human hair and teeth?) terrifies me!

Lopez, Nasario_Death Cart
Nasario López, Death Cart (La Muerte en su Carreta), ca. 1860. Gesso, leather, cottonwood, pine, 51 × 24 × 32 in. (129.5 × 61 × 81.3 cm). Colorado Springs Fine Arts Center, Colorado Springs, Colorado.

For more on the topic, see Thomas J. Steele, “The Death Cart: Its Place among the Santos of New Mexico,” The Colorado Magazine 55, no. 1 (1978): 1–14.

+++

“Georgia O’Keeffe, Black Cross with Stars and Blue by Jeffrey Richmond-Moll: During a four-month stay in Taos, New Mexico, in the summer of 1929—her first visit to the Southwest—Georgia O’Keeffe painted four canvases of Penitente crosses with Taos Mountain visible in the distance. The Penitentes were a lay Catholic brotherhood whose rituals centered on the remembrance of Christ’s passion. They erected crosses all over the region, outside their moradas (meetinghouses) and along roadsides, which they picked up and carried on holy days.

O'Keeffe, Georgia_Black Cross with Stars and Blue
Georgia O’Keeffe (American, 1887–1986), Black Cross with Stars and Blue, 1929. Oil on canvas, 40 × 30 in. (101.6 × 76.2 cm). Private collection.

+++

“James Latimer Allen, Madonna and Child by Camara Dia Holloway: “Allen operated a studio in Harlem between 1926 and 1943, producing artistic and commercial photographs. . . . By contributing to the development of a new racial iconography, Allen’s Madonna and Child and other black Madonnas offered positive visual and material rejoinders to widely reproduced images that represented black women’s failure to parent their own children. The Mammy stereotype, the legend of Margaret Garner (known as the Black Medea), and portraits of white children held by their black nannies belong to this latter and negative set of portrayals.” This is a religious icon by and for African Americans, Latimer writes—one that reflects and affirms their own self-image.

Allen, James L._Madonna and Child
James L. Allen (American, 1907–1977), Madonna and Child, 1930s. Photograph, 24.4 × 18.7 cm. New York Public Library.