Christian comics: Encountering God in multipanel visual storytelling

I’ve been following the work of comics artist Madeleine Jubilee Saito for several years (you may recall me featuring her here and here), and I’m thrilled that her debut collection of comics, You Are a Sacred Place: Visual Poems for Living in Climate Crisis, has now hit shelves! It’s gorgeous, you all. To coincide with the book’s release date today, I asked if she’d be willing to write a guest post providing some background and insight on comics as an art form and how Christians, including herself, have used the form. Before sharing two of her own comics, she explores three earlier examples by others—an Italian Gothic devotional painting, a late nineteenth-century African American quilt, and (where my mind typically goes when I hear “Christian comics”) a popular series of evangelistic tracts—expanding my sense of what a comic can be.

—Victoria Jones


A guest post by Madeleine Jubilee Saito

Comics have always been an art form for ordinary people—the medium of children, the illiterate, and the learning-to-read. 

Since the 1960s, underground comix have been a scrappy, democratic, DIY art form: anyone with access to a black-and-white printer can make their own eight-page zine. And many Christians have found that humblest of publications, the self-published evangelistic tract, in that humblest of locations: the bathroom stall.

I am a Christian artist, and my medium is experimental comics. I define comics expansively as any visual artwork where meaning comes from the viewer reading discrete sections in sequence.

What is a comic?
Breaking down my definition of comics

To put it more simply, comics are pictures (and sometimes text) that you read across panels. 

Christian artists throughout time have been drawn to working in this medium. And because comics have always been a popular medium, often directed at those on the margins, reading Christian comics from the past can tell us something about how Christians of a particular time viewed ordinary people.

Three very different examples:

1. Pacino di Bonaguida, 14th century, Italy

Pacino di Bonaguida_Tabernacle with Scenes from the Life of Christ
Pacino di Bonaguida (Italian, active 1302–ca. 1340), Tabernacle with Scenes from the Life of Christ, ca. 1325. Tempera and gold leaf on panel, 44.5 × 63.5 cm. University of Arizona Museum of Art, Tucson.

Pacino di Bonaguida is one example of an Italian artist making sacred comics alongside the rise of the Dominican and Franciscan mendicant orders in the thirteenth through fifteenth centuries. 

Panels showing sequential scenes from the life of Christ were a popular choice for altarpieces. (An example of artworks in this tradition is the Stations of the Cross—I made my own entry into that tradition a few years ago.)

Pacino di Bonaguida, Tabernacle with Scenes from the Life of Christ, bottom left detail. Note the way that the rock forms echo between the two panels, creating rhythmic repetition between the Baptism of Christ and the Agony in the Garden.

In this period, Dominicans and Franciscans helped launch a movement in the church emphasizing preaching to and teaching common people and seeing oneself in the biblical story.

While we don’t have any writing from Pacino, we can look to the theological trends of the time to understand his comics. 

The Dominicans and Franciscans encouraged ordinary Christians, including the illiterate, to move sequentially, systematically, through the story of Christ. The anonymously authored manual The Garden of Prayer (1454) instructs:

Alone and solitary, excluding every external thought from your mind, start thinking of the beginning of the Passion, starting with how Jesus entered Jerusalem on the ass. Moving slowly from episode to episode, meditate on each one, dwelling on each single stage and step of the story. And if at any point you feel a sensation of piety, stop: do not pass on as long as that sweet and devout sentiment lasts.

Pacino di Bonaguida_Tabernacle with Scenes from the Life of Christ
Pacino di Bonaguida, Tabernacle with Scenes from the Life of Christ, bottom right detail

We see this sequential movement reflected in the sacred comics of the time—sometimes in square panels, other times in more creative shapes.

Pacino di Bonaguida_Tree of Life
Pacino di Bonaguida, The Tree of Life, 1320. Tempera and gold leaf on wood panel, 248 × 151 cm. Galleria dell’Accademia, Florence. Note the round panels extending from a central point.

Sermons from the time extolled the usefulness of images depicting scenes from the life of Christ as a way to expand access to the gospel narrative. In 1492, for example, the Dominican friar Michele da Carcano, citing a famous letter of Pope Gregory’s from around 600, preached that images were introduced in churches “first, on account of the ignorance of simple people, so that those who are not able to read the scriptures can yet learn by seeing the . . . faith in pictures.” 

These comics were intended to expand ordinary Christians’ access to the biblical story—making it more present and compelling, especially for those who couldn’t read. 

2. Harriet Powers, 19th century, American South

Powers, Harriet_Pictorial Quilt
Harriet Powers (American, 1837–1910), Pictorial Quilt, 1895–98. Cotton plain weave, pieced, appliqued, embroidered, and quilted, 175 × 266.7 cm. Museum of Fine Arts, Boston.

Harriet Powers was a Black American quilter and folk artist who was born into slavery in 1837 and lived near Athens, Georgia.

Like the Dominicans and Franciscans several centuries earlier, Powers saw her comics as a more-than-verbal way to preach the gospel. She described her work as “a sermon in patchwork,” saying she intended to “preach the gospel in patchwork, to show my Lord my humility” and to “show where sin originated, out of the beginning of things.”

Powers’s comics teach and exhort, just like a sermon. In her article “Quilting the Sermon: Homiletical Insights from Harriet Powers,” Dr. Donyelle McCray places Powers’s visual art in the tradition of African American preaching:

Rather than preaching a discursive message, [Powers] offers one that is “archaic,” or “predicated on the priority of something already there, something given.” Her symbols and textures facilitate a process of “crawling back” to a deeper level of consciousness or evoking knowledge that is already within but encumbered. . . .

Powers focuses on what her audience already knows by nurturing memory and offering faith-enlivening symbols that will embolden their Christian imagination.

Powers’s quilts weave historical scenes from the recent past with biblical scenes—visually and metaphorically linking the biblical story and her immediate reality.

In her Pictorial Quilt, five of the fifteen panels depict recent historical and climatological events. The remaining ten depict stories from scripture.

Harriet Powers, historical and climatological panels
Harriet Powers, Pictorial Quilt, edited by the author to highlight historical and climatological panels

Panels from Pictorial Quilt by Harriet Powers

Left: “The dark day of May 19, 1780. The seven stars were seen 12 N. in the day. The cattle wall went to bed, chickens to roost and the trumpet was blown. The sun went off to a small spot and then to darkness.“

Right: “The crucifixion of Christ between the two thieves. The sun went into darkness. Mary and Martha weeping at his feet. The blood and water run from his right side.”

Note the way that the visual repetition of celestial bodies creates a link between the scene of recent history and Christ’s passion.

Powers’s comics, written from the margins (Powers was a formerly enslaved woman in Reconstruction-era Georgia) and for those on the margins, reflect a vision of a world where biblical stories and lived reality are not distant or separate, but already intertwined. 

God is already fully present on the margins. In “Quilting the Sermon,” McCray remarks:

A vibrant spirituality drives Powers’ preaching. She envisions God as a mighty sovereign who intervenes in earthly affairs and is known primarily through obedience to scripture and attentiveness to divine revelation. This revelation is not limited to scripture but continues to unfold in human history through climatological events, celestial occurrences, and everyday activities.

3. Jack Chick, 20th century, American West

Chick tracts
Piles of Chick tracts from “Chick Tract Assortment” Amazon listing

Chick tracts are broadly viewed as hate literature because of their anti-Semitic and anti-Catholic content. And Jack Chick (and his collaborators) are likely among the best-selling cartoonists in human history, with one billion tracts sold (according to Chick.com’s numbers). 

While I don’t commend Chick’s work for distribution or personal meditation, I think that a critical reading of his comics reveals something interesting about a particular tradition of American Christianity—and how that tradition views the ordinary people who encounter Chick tracts in their mailboxes and workplaces and on public bathroom floors.

this was your life detail
Detail from This Was Your Life

Each tract is a little larger than a business card (3″ × 5″), and usually around twenty pages long. Most tracts have a consistent rhythm: a setup, a shocking encounter, and a dramatic conversion

If reading the Stations of the Cross feels like solemnly walking behind Christ as he makes his way through Jerusalem, Chick tracts feel like being pushed off a cliff.

the-long-trip detail
Detail from The Long Trip

In Chick’s imagination, the reader’s encounter with Christ is flat, rote, and tightly choreographed: Chick gives his readers the words to say. The reader’s encounter with God is compressed and mass-produced—an industrial object, like the tracts themselves.

the-bull-detail
Detail from The Bull, in which the titular character has a conversion experience while reading a Chick tract


For all three artists—Pacino di Bonaguida, Harriet Powers, and Jack Chick—the form’s legibility, irresistibility, and overall accessibility made comics a compelling tool to facilitate their readers’ encounters with God. 


When I started making comics in high school, I was drawn to the medium for similar reasons: there is something irresistible and magical about the format. 

My first comics were influenced by the autobiographical cartoonists of the early 2000s, especially Kate Beaton and Marjane Satrapi. In recent years, I’ve begun working more experimentally, influenced by the tradition of Christian comics described above.

on-the-good-days
From You Are a Sacred Place © by Madeleine Jubilee Saito. Reprinted with permission of Andrews McMeel.

I’ve always loved the poetry and repetition of the Psalms and the Prophets. Comics, especially poetry comics, can have poetic resonances on multiple levels at once: in the text, in the imagery, and in the interplay between the text and imagery.

here-we-are
From You Are a Sacred Place © by Madeleine Jubilee Saito. Reprinted with permission of Andrews McMeel.

My first book, You Are a Sacred Place: Visual Poems for Living in Climate Crisis (out from Andrews McMeel March 25, 2025), is my attempt to bring the comics medium’s unique complexity into questions about the climate crisis, God’s justice, and how it feels to live in our moment in history. 


Madeleine Jubilee Saito (photo: Holly Stevens)

Madeleine Jubilee Saito is a cartoonist and artist from rural Illinois living in Seattle and the author of You Are a Sacred Place (Andrews McMeel, 2025). In 2022, she was an inaugural artist-in-residence at On Being. Her comics open each section of the best-selling anthology of women’s writing about climate, All We Can Save (One World, 2020), and her work was recognized in Best American Comics 2019. Follow her on Instagram @madeleine_jubilee_saito.

You Are a Sacred Place

[Purchase You Are a Sacred Place]

From the publisher: “In her debut collection of comics, artist and climate activist Madeleine Jubilee Saito offers a quietly radical message of hope. Framed as a letter in response to a loved one’s pain, this series of ethereal vignettes takes readers on a journey from seemingly inescapable isolation and despair, through grief and rage, toward the hope of community and connection. Drawing on the tradition of climate justice, Saito reminds readers that if we’re going to challenge fossil fuel capitalism, we must first imagine what lies beyond it: the beauty and joy of a healed world.”

The Ascent of the Cross: Christ’s Death as a Volitional Act

In the thirteenth century, a new subject emerged in painted Passion cycles in both East and West: Christ resolutely climbing a ladder to the cross. He ascends willingly, even enthusiastically, demonstrating a heroic acceptance of death. In taking those steps up onto the instrument of his martyrdom, he exercises agency. As he tells a gathered crowd in John 10:18, “No one takes [my life] from me, but I lay it down of my own accord. I have power to lay it down . . .” Out of love for the world, he gives himself as a sacrifice, bringing about reconciliation between God and humanity.

The iconography of the Ascent of the Cross (alternatively referred to as “Christ Mounts the Cross”) is of Byzantine origin and can be found in Macedonian and Serbian church frescoes.

Ascent of the Cross (Macedonia)
Michael Astrapas and Eutychios, Ascent of the Cross (at right), 1295. Fresco, Church of the Holy Mother of God Peribleptos (aka Church of Saint Clement), Ohrid, North Macedonia. Photo: Vera Zavaritskaya.

Ascent of the Cross (Macedonia)
Ascent of the Cross, 1298. Fresco, Church of St. Nicholas, Prilep, North Macedonia. Photo: P. S. Pavlinov.

Ascent of the Cross (St George, Staro Nagoricane)
Ascent of the Cross, 1317. Fresco, Church of St. George, Staro Nagoričane, North Macedonia.

Ascent of the Cross (St George, Polosko)
Ascent of the Cross, 1343–45. Fresco, Church of St. George, Pološko, North Macedonia.

In a fresco from the Church of St. George at Staro Nagoričane, a small Roman military detachment has just led Jesus to the site of his execution. A young enslaved Roman fixes the cross into the ground, instructed by an older slave who holds a basket of nails, while a third stands on the suppedaneum and waits to nail Jesus’s hands into place. Caiaphas, the Jewish chief priest, points to the cross, indicating to Christ to ascend it. Christ grabs hold of the rungs and climbs, while at the top left, from behind a rock, the Virgin Mary and John look on in grief.

Byzantine painting greatly influenced the Italian painters of the thirteenth and early fourteenth centuries. Many of them adopted Byzantine models, of which the Ascent of the Cross is one example.

Pacino di Bonaguida_Ascent of the Cross
Pacino di Bonaguida (Italian, Florentine, 1280–1340), Ascent of the Cross, from the picture-book Scenes from the Life of Christ and the Life of the Blessed Gerard of Villamagna, ca. 1320. Tempera and gold leaf on parchment, 9 5/8 × 6 7/8 in. (24.5 × 17.6 cm). Pierpont Morgan Library, New York, M. 643, fol. 12r.

In a Ferrarese church lunette fresco in the Benedictine nuns’ monastic complex of Sant’Antonio in Polesine, two men kneel on the cross’s patibulum as Christ mounts the ladder propped against it. He wears a translucent loincloth, emphasizing his nakedness and humiliation. Knowing Christ’s innocence, an elderly Jewish man tries to intervene to prevent the brutality, but he is restrained by soldiers. On the right, a group of Romans argues over who will get to keep Christ’s cloak, a souvenir from this regional celebrity.

Ascent of the Cross (Ferrara)
Christ Mounts the Cross on a Ladder, 14th century. Fresco, Monastery of Sant’Antonio in Polesine, Ferrara, Italy.

In some versions of the Ascent of the Cross, Jesus is pushed or pulled into position, or at least aided, by soldiers, with whom he readily cooperates. Such is the case in the earliest identified instance of the subject, from an eleventh-century Armenian Gospel-book. (Armenians were the largest non-Greek ethnicity in the Byzantine Empire.)

Ascent of the Cross (Armenian)
Ascent of the Cross, from the Vehapar Gospels, Armenia, early 11th century. Matenadaran, Yerevan, MS 10780, fol. 125v.

Art historian Thomas F. Mathews says that in the Armenian tradition, Golgotha is identified with the place where the Jewish patriarch Jacob had a vision of angels trafficking a ladder connecting heaven and earth. “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven,” Jacob exclaimed, dubbing it Bethel, Hebrew for “house of God” (Gen. 28:10–22). In Armenian manuscript illuminations, Mathews argues, the subject of Christ ascending the cross, very often followed by a depiction of Christ’s dead body descending from the cross, was thus interpreted as an extension of Jacob’s vision, as by climbing up and down the ladder of the cross, Christ opened heaven’s gate.[1]

Another Armenian Gospel-book miniature of the subject, from the early fourteenth century, is particularly striking in how it shows Christ turning, mid-climb, toward the viewer, his direct gaze engaging our pity and love.

Ascent of the Cross (Gladzor Gospels)
T‘oros Taronec‘i, Ascent of the Cross, from the Gladzor Gospels, Armenia, 1300–1307. UCLA Library Special Collections, Los Angeles, Armenian MS 1, p. 283.

In some versions from Italy, Mary grabs her son around the waist, trying to prevent him from experiencing further torture. Take, for example, the panel painting by Guido da Siena that was originally part of the Madonna del Voto altarpiece in Siena’s cathedral. Her mama-bear instinct kicking in, Mary pushes away one of her son’s tormentors with one arm and with the other protectively encircles her son, unable to let him go.  

Guido da Siena_Ascent of the Cross
Guido da Siena (Italian, Sienese, 1230–1290), Ascent of the Cross, ca. 1265–74. Tempera on poplar wood, 34.5 × 46 cm. Museum Catharijneconvent, Utrecht, Netherlands.

Some Christians are wary of suggesting that the Mother of God would seek to deter God’s plan, but let’s remember that, devout as she was, Mary was not superhuman. The death sentence passed against her son and the violence that followed naturally unleashed a flood of emotion in her and an impulse to resist. What mother wouldn’t do everything in her power to save her child from harm? No matter how much she believed in her son’s mission, what mother wouldn’t reach out for one last embrace, if only to delay the inevitable?

That said, Mary’s gesture here may be one of attempting not to impede his ascent but to cover his nakedness. In the widely influential Meditations on the Life of Christ, a text that originated in early fourteenth-century Tuscany and circulated in Latin and all the major European vernaculars,[2] Mary responds in agony to Jesus’s being shamefully stripped for all to see, and she intervenes with a small mercy:

Oh what anguish this was to his mother, to see her most sweet son naked like this, standing like a lamb among these wicked wolves!

Then the mother, full of sorrow, went up close to her most sweet son and took the veil from her head and wrapped it around Lord Jesus Christ with bitter sorrow. And I do not know how she did not fall dead to the earth.[3]

Closely related to the Guido panel is one by an anonymous artist from Umbria or Tuscany that was the central panel of a portable altarpiece with two wings, possibly painted for the Basilica of Santa Chiara in Assisi. It depicts the Ascent of the Cross—again, with the Virgin Mary interceding—above a scene of the Funeral of Saint Clare (d. 1253), a close follower of Saint Francis and the founder of the Poor Clares religious order.

Christ Mounting the Cross (Wellesley panel)
Christ Mounting the Cross and the Funeral of Saint Clare (detail), Umbria or Tuscany, 1290s. Tempera and silver leaf on panel, overall 31 1/4 × 20 3/8 in. (79.4 × 51.8 cm). Davis Museum, Wellesley College, Wellesley, Massachusetts.

For the iconography of the Ascent of the Cross, art historian Anne Derbes identifies a possible literary source as Pseudo-Bede’s De meditatione passionis Christi: “Then, when the cross had been prepared, they [the people] cry: ‘Ascend, Jesus, ascend.’ O how freely He ascends, with what great love for us He bore everything, with what patience, what gentleness!”[4]

Terser references to this episode, Derbes points out, appear in Pseudo-Anselm’s Dialogus, which mentions that Christ “ascends the wood of the cross,”[5] and in Ambrose’s commentary on Luke, in which Ambrose remarks that “it was not his cross that Christ ascended, but ours,” and that Christ ascended the cross “as a victor ascends a triumphal chariot.”[6]

Derbes also notes the possible influence of the adoratio crucis (adoration of the cross) ritual, known in Jerusalem from the fourth century and in the West from the seventh or eighth, which states, “O Lord Jesus Christ, I adore you climbing onto the cross.”[7]

[In the tiled gallery below, click on the image to view the caption and source URL.]

The long Latin version of the Meditations, which, from the mid-fourteenth century, postdates most of the paintings shown here, also mentions the Ascent of the Cross, perhaps itself influenced by trecento visual culture:

Now diligently behold the process of Crucifixion. Two ladders are accustomed to be placed, one on the one side, the other on the other; upon these, wicked men go up, with nails and hammers; while another ladder is placed in front, reaching to that part of the Cross where the feet are to be nailed. Contemplate now each event Our Lord may have been compelled by means of this small ladder to ascend the Cross, for He does whatsoever they bid Him, humbly, without resistance or complaint. Having reached the top of the ladder, He turns Himself round, it may be, opens His arms, and extends His Hands—so royal and beautiful—and yields Himself up to His crucifiers.

. . . Some there are who think that this was not the method of Crucifixion, i.e. by making our Lord ascend a ladder before the nailing of His Body to the Cross; but that they fastened Him to the Cross when it was laid on the ground before it was raised.[8]

Interestingly, the writer, as he does elsewhere in the manuscript, allows for the possibility that the action may have occurred in one of two ways. Actually, probably neither of the two options he describes for how Christ was nailed to the cross is accurate. Ancient historians think it most likely that Jesus was nailed to the horizontal crossbeam while it lay on the ground, which was then lifted up, his body attached, and dropped into a notch in the permanently fixed vertical post.[9]

However, the Ascent of the Cross isn’t so much meant to be a literal portrayal of what happened historically as it is an expression of the theological truth that Christ went to his death voluntarily. He was not forced onto the cross against his will. The Ascent suggests divine initiative and purpose. Even in those images where Christ is being prodded by his executioners, he does not resist. Instead, he bounds onward and upward to his chosen end.

In medieval English literature, the freedom and strength of Christ in his death is often emphasized. In the Old English poem “The Dream of the Rood” from the eighth century, the cross says, “Then I saw mankind’s Lord / hasten with great zeal, as though he wanted to climb on me.”[10] In Middle English religious lyrics, which come down to us mainly through preaching manuscripts, Christ mounts the cross much like a knight does his steed, prepared for battle, but of a spiritual kind.[11]

One anomalous example of the Ascent of the Cross that I found comes from Reformation Germany. A copperplate engraving by Augustin Hirschvogel[12] shows a muscly Christ mounting the cross with three figures slung over his shoulder: a clawed, beaked, horned creature representing the devil; a skeleton representing death; and what looks like a bloated corpse, probably representing sin. The tone is triumphant, as Christ’s death defeats this formidable trio. They are nailed to the cross with him, but unlike him, never to rise.

Christ Ascending the Cross with Sin, Death, and the Devil
Augustin Hirschvogel (German, 1503–1553), Christ Ascending the Cross with Sin, Death, and the Devil, 1547. Etching, 11.8 × 14.8 cm (image) / 15.1 × 14.8 cm (sheet). National Gallery of Art, Washington, DC.

Christ Ascending the Cross with Sin, Death, and the Devil is one of a group of over one hundred etchings of biblical scenes commissioned by the Hungarian aristocrat and politician Peter Perényi (1502–1548) for his Concordance of the Old and New Testaments, first published in Vienna by the printer Aegidius Adler in 1550. Perényi selected the scenes and wrote the letterpress captions beneath them. This one reads,

Noch mer Christus am creutz uberwand
Desshalben von Gott war selb gesandt
Und den teueffel Hell alles band
Drumb er unser erlöser ist genannt.
Luc. 23e. Corinth.5f.

On the cross, it says, Christ overcame hell and the devil, and that’s why we call him “Redeemer.” The biblical citations are to the Crucifixion account in Luke 23 and to 2 Corinthians 5:14–21, which begins, “For the love of Christ urges us on, because we are convinced that one has died for all; therefore all have died. And he died for all, so that those who live might live no longer for themselves but for the one who for their sake died and was raised” (NRSV).

A follower of Martin Luther and a friend of Philip Melanchthon, Perényi was an influential protector of Protestant preachers in the kingdom of Hungary. But his shifting political allegiances got him into trouble when in 1542 he was imprisoned by Ferdinand I, a Habsburg prince, for disloyalty. It was from a prison in Vienna that he worked on his concordance project.

All these artworks of Christ ascending the cross show his bravery, dignity, and poise in the face of persecution, his heroic self-giving that wins the world’s salvation. Despite his mother’s tearful entreaties, and despite the pain he knows is coming, he remains steadfast, his eyes fixed on the prize that will be attained on Easter morning.


As an independent scholar, I rely on your donations to keep publishing articles like this, as they require a large time investment, and in this case, a photo licensing fee (for the Ferrara fresco). If you appreciate having access to researched, illustrated articles on theological art, would you consider making a donation to support my work, either monetarily (via PayPal or the secure form below) or by buying me a book? Thank you!

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

Or enter a custom amount

$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

NOTES

1. Thomas F. Mathews and Avedis K. Sanjian, Armenian Gospel Iconography: The Tradition of the Glajor Gospel (Washington, DC: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1990), 131–32.

2. This text is traditionally attributed to a Franciscan friar known as Pseudo-Bonaventure and believed to have originated in Latin (title: Meditationes de vitae Christi), but Sarah McNamer has persuasively argued that its originator was a woman, a Poor Clare from Pisa, who wrote it in Italian for her fellow nuns sometime between 1300 and 1325. Within the next decade and a half, McNamara proposes, a Franciscan friar expanded and altered it to make it more didactic, creating first another Italian version (the “testo minore”) and then translating this into Latin to “authorize” it and make it more disseminatable. The long Latin text has become canonical but is, McNamara argues, inferior to the base text, compromising its narrative pacing and emotional impact. See Sarah NcNamer, Meditations on the Life of Christ: The Short Italian Text (Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2018).

3. Translated by Sarah McNamer from Oxford, Bodeleian Library MS Canonici Italian 174 (the “testo breve”), in Meditations, 141.

4. “Deinde parata cruce dicunt ei, ascende, Jesu, ascende. O quam libenter ascendit, o quanto amore ista omnia pro nobis sustinuit, o quanta patientia, o quanta mansuetudo!”(PL 94:565). Translated by Anne Derbes in Picturing the Passion in Late Medieval Italy: Narrative Painting, Franciscan Ideologies, and the Levant (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1996), 154.

5. “Ascendit arborem crucem” (PL 159:289). Qtd. Derbes, 241n56.

6. “Non enim suam, sed nostram crucem christus ascendit” (PL 15:1923); “currum suum triumphator ascendit” (PL 15:1924). Qtd. Derbes, 242n56.

7. “Domine Ihesu Christi, adoro te in cruce ascendentem,” qtd. Derbes, 242n56, from Karl Young, The Drama of the Medieval Church, vol. 1 (Oxford: Clarendon, 1933), 117–19.

8. S. Bonaventure, The Life of Christ, trans. and ed. Rev. W. H. Hutchings (London: Rivingtons, 1881), 267, xiii–xiv. Sarah McNamer says that while (what she argues is) the original Meditations text describes a crucifixion method known as jacente cruce—Christ nailed to the cross as it lies prone on the ground—the Italian recension and subsequent translations and versions that came soon after privilege the erecta cruce method, in which Christ ascends a ladder to an upright cross and thus is nailed from an elevated position (Meditations, 228n126).

9. Martin Hengel, Crucifixion in the Ancient World and the Folly of the Message of the Cross (Philadelphia: Fortress, 1977), 25; Robin Jensen, The Cross: History, Art, and Controversy (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2017), 10.

10. “Geseah ic þā Frēan mancynnes / efstan elne micle,⁠ þæt hē mē wolde on gestīgan.”

11. The metaphor of Christ’s cross as a horse that he bravely mounts as if for battle occurs in MS Balliol 149 (cf. MSS Magdalen 93 and Trinity Dublin 277), Nicolas Bozon’s poem “Sa sele fu trop dure, et mout l’ad anguise,” MS Bodley 649, and MS Harley 2316. See Rosemary Woolf, Art and Doctrine: Essays on Medieval Literature (London: The Hambledon Press, 1986), 113–15.

12. Hirschvogel was trained as a stained-glass painter in the workshop of his father, but when his hometown of Nuremberg accepted Luther’s Protestant teachings, the workshop lost its church commissions. Hirschvogel thus pivoted to designing maps and fortification plans and, in his final decade, making landscape etchings as part of the Danube School. Richard Manly Adams Jr., “One Acquisition, Two Great Traditions at Pitts,” Reformation Notes no. 56 (Summer 2021): 5.