O come away,
Make no delay,
Come while my heart is clean and steady!
While faith and grace
Adorn the place,
Making dust and ashes ready!No bliss here lent
Is permanent,
Such triumphs poor flesh cannot merit;
Short sips and sights
Endear delights:
Who seeks for more, he would inherit.Come then, True Bread,
Quick’ning the dead,
Whose eater shall not, cannot die!
Come, antedate
On me that state
Which brings poor dust the victory.Ay! victory,
Which from Thine eye
Breaks as the day doth from the East;
When the spilt dew
Like tears doth shew
The sad world wept to be released.Spring up, O wine,
And springing shine
With some glad message from His heart,
Who did, when slain,
These means ordain
For me to have in Him a part.Such a sure part
In His blest heart,
The Well where living waters spring,
That with it fed,
Poor dust, though dead,
Shall rise again, and live, and sing.O drink and bread,
Which strikes Death dead,
The food of man’s immortal being!
Under veils here
Thou art my cheer,
Present and sure without my seeing.How dost thou fly
And search and pry
Through all my parts, and, like a quick
And knowing lamp,
Hunt out each damp,
Whose shadow makes me sad or sick!O what high joys!
The turtle’s voice
And songs I hear! O quick’ning showers
Of my Lord’s blood,
You make rocks bud,
And crown dry hills with wells and flowers!For this true ease,
This healing peace,
For this taste of living glory,
My soul and all
Kneel down and fall,
And sing His sad victorious story!O thorny crown,
More soft than down!
O painful cross, my bed of rest!
O spear, the key
Opening the way!
O Thy worst state, my only best!Oh! all Thy griefs
Are my reliefs,
And all my sins Thy sorrows were!
And what can I
To this reply?
What—O God!—but a silent tear?Some toil and sow
That wealth may flow,
And dress this Earth for next year’s meat:
But let me heed
Why Thou didst bleed
And what in the next world to eat.
Henry Vaughan (1621–1695) [previously] was a Welsh metaphysical poet, translator, and physician, known chiefly for his religious poetry in English. For info on his life and times, as well as his literary importance, see https://www.poetryfoundation.org/poets/henry-vaughan.
Vaughan’s “The Feast” was originally published in 1655 in the expanded edition of his celebrated collection Silex Scintillans (1650). (The book’s title is Latin for “The Fiery Flint,” referring to the stony hardness of man’s heart, from which divine steel strikes fire.) The poem consists of thirteen sestets (six-line stanzas), each following the syllable pattern 4-4-8-4-4-8, with a few cheats. More specifically: the first two lines of each stanza are in iambic dimeter, and the third is in iambic tetrameter, repeat. Which is simply the technical way of saying that the rhythm sounds like da-DUM, da-DUM—unstressed syllable, stressed syllable. The rhyme scheme is aabccb. I mention these details because it’s important to see the structure of a poem.
Now let’s walk through it piece by piece.
O come away,
Make no delay,
Come while my heart is clean and steady!
While faith and grace
Adorn the place,
Making dust and ashes ready!
No bliss here lent
Is permanent,
Such triumphs poor flesh cannot merit;
Short sips and sights
Endear delights:
Who seeks for more, he would inherit.
The speaker starts out by beseeching Christ’s return. He’s saying that he, who is mere dust, has put the affairs of his heart in order and is ready for the next life. He has come to realize that earthly pleasures are but “short sips,” quick delights, and he wants a long, slow drink, one that infinitely satisfies. Like the Samaritan woman at the well in John 4:13–14, to whom Jesus said, “Everyone who drinks of this [physical] water will be thirsty again, but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
Those who truly seek for more than what this world has to offer will find it.
[Related post: “Lent, Day 3”]
Come then, True Bread,
Quick’ning the dead,
Whose eater shall not, cannot die!
Come, antedate
On me that state
Which brings poor dust the victory.
“Come then, True Bread,” the speaker exclaims, addressing Christ in biblical metaphor. John 6 is a major reference point for Vaughan throughout this poem, which is where Jesus addresses the crowds whom he had just fed the day before with miraculously multiplied loaves and fishes:
“Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal.” Then they said to him, “What must we do, to be doing the works of God?” Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” So they said to him, “Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform? Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’” Jesus then said to them, “Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven. For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world.” They said to him, “Sir, give us this bread always.”
Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst. . . .
“Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. This is the bread that comes down from heaven, so that one may eat of it and not die. I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
Jesus is the bread of life, whose flesh we eat at the Communion table, taking his self into our selves. Those who feed on Christ are strengthened in their union with him in both his crucifixion and resurrection. As the apostle Paul writes in 1 Corinthians 10:16, “The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?”
“Come,” the poem’s speaker continues, “antedate / On me that state / Which brings poor dust the victory.” He, as one who has already lost battle after battle against sin, asks that Christ grant him the victory post-factum, rendering his past losses of no account. In other words: “Christ, have mercy.”
Continue reading “Analysis of “The Feast” by Henry Vaughan (poem) and The Eucharistic Man of Sorrows by Friedrich Herlin (painting)”