Roundup: Peter’s tears, “The Mission” film, Tan Dun’s “Water Passion,” and more

VISUAL COMMENTARY: “Repentance (Transforming Tears)” by Clemena Antonova: One of the three works that art historian Clemena Antonova curated for the Visual Commentary on Scripture exhibition on Peter’s denial of Christ (Matt. 26:69–75; Mark 14:66–72; Luke 22:54–62; John 18:15–18, 25–27) is the installation Lágrimas de São Pedro (Tears of Saint Peter) by contemporary Brazilian artist Vinícius Silva de Almeida. The artist used hundreds of light bulbs, filled with water and suspended on near-invisible nylon threads, to create an environment in which visitors move between “tears” falling like raindrops from above. In the Christian tradition, Peter is regarded as a paradigm of penitence, as scripture says he “wept bitterly” when he realized his sin, and soon after he was restored to Christ. As Antonova interprets, Tears of Saint Peter invites folks to reflect on the interconnection of sorrow and healing in Peter’s story and in their own.

Silva de Almeida, Vinicius_Tears of Saint Peter
Vinícius Silva de Almeida (Vinícius S.A.) (Brazilian, 1983–), Lágrimas de São Pedro (Tears of Saint Peter), 2005–21. 6,000 light bulbs filled with water (various numbers in different locations). Photo: Erivan Morais.

View additional photos here.

+++

SONGS:

>> “Peter” by Montell Fish: Montell Fish (the stage name of Montell Frazier) is a singer-songwriter from Pittsburgh whose music combines elements of lo-fi and classic R&B. In his song “Peter” from the album Camp Lukewarm (2020), he compares himself, in confessional mode, to the titular apostle, who denied Christ three times. “Sometimes I feel like Peter / Denied you and I cannot deny that I did / Can I rest my head on your shoulders again?” In the bridge, Christ answers in the affirmative: Yes, come rest.

>> “O How He Loves You and Me / Your Love Divine”: The first song in this medley was written by CCM (contemporary Christian music) pioneer Kurt Kaiser in 1975; the second by the legendary gospel artist Richard Smallwood. Recorded live at Jericho City of Praise in Landover, Maryland, it’s performed here by Smallwood (at piano) and his vocal and instrumental ensemble Vision, featuring soloist Vanessa Williams. The recording appears as two separate tracks on Persuaded: Live in D.C. (2001).

Here are the lyrics to the second song, starting at 3:06:

Refrain:
Lord, you know the pain, pain we bear
And Lord, you know the toils, toils and cares
Send your direction
Send your protection
Send your compassion
And your love divine

Verse:
Help us love those who would do us wrong
Send your cleansing power from above
Unite our hearts as one
Make us vessels for the flow-through of your love

[Refrain]

Vamp:
Your love divine
Your love divine

+++

BOOK CHAPTER: “Maundy Thursday—The Mission,” chap. 16 from Films for All Seasons by Abby Olcese: Abby Olcese is a writer on film, faith, and popular culture, living in Kansas City. Last year her book Films for All Seasons: Experiencing the Church Year at the Movies was published by InterVarsity Press, spotlighting twenty-six films as lenses through which to reflect on the great themes of the church calendar. I was preparing to write something on The Mission, the 1986 film directed by Roland Joffé, for Lent this year when I encountered this book, and because Olcese covers the movie so well, I secured permission from IVP to provide a free PDF download of the chapter to Art & Theology readers. Olcese situates The Mission as a film that’s especially appropriate for Maundy Thursday, a day when the church reflects on the call to servant-love and commemorates, among other things, Jesus’s arrest in the garden of Gethsemane, during which he and his disciples “face the forces of human empire, a dramatic moment of conflict ending in what, for the moment, feels like defeat.”

The Mission addresses themes of Christian ministry, the kingdom of God, repentance, forgiveness, love, respect, and the nonviolent ethic of Christ. Based on actual events, it follows an eighteenth-century Spanish Jesuit priest, Father Gabriel (Jeremy Irons), as he establishes a mission among the Guaraní people in the borderlands of present-day Argentina, Paraguay, and Brazil and seeks to protect the Guaraní from the encroachment of Spanish and Portuguese enslavers. He is later joined by the penitent Rodrigo Mendoza (Robert De Niro), a recent convert and former slave dealer and mercenary soldier. But the two clash over how best and most faithfully to protect the people they live among and serve.

PDF excerpt from Films for All Seasons by Abby Olcese. Copyright © 2024 by Abigail Olcese. Used by permission of InterVarsity Press. www.ivpress.com

+++

ORATORIO: Water Passion After St. Matthew by Tan Dun: Commissioned for the 250th anniversary of Bach’s death in 2000, this eclectic, Asian-influenced Passion oratorio by the Chinese American composer Tan Dun follows Jesus from his baptism to his resurrection. As the title suggests, water plays an important role in the work. When performed, seventeen large transparent water bowls, dramatically lit from below, form a cross on the stage and are used by percussionists throughout the piece’s ninety-minute duration, creating various timbres. (“The three percussionists make water drip, flow, burble, crash and hiss. They lift handfuls of water, then fling it back down. They stir it, strike it with pairs of plastic cups, float soup bowls upside down in it and play them,” Justin Davidson described in his review of the world premiere.) For Tan, water is “a symbol of baptism, renewal, re-creation, and resurrection.”

Tan Dun
Composer Tan Dun plays a “water drum” in Hangzhou, Zhejiang Province. Photo courtesy of Visual China Group (VCG).

In addition to the water percussion, the work calls for an SATB chorus that doubles on stones and tingsha (Tibetan finger cymbals); soprano and bass soloists who double on the xun (Chinese ocarina, or globular vessel flute) and who are required to do some Mongolian overtone singing; one violin; one cello; and one sampler player (Yamaha A-3000).

Water Passion premiered in Stuttgart, Germany, on September 8, 2000, conducted by Tan—you can listen to the full live recording on Spotify—and it has since been performed a handful of other times across the globe. I recommend the following hour-long video from Symphony Tacoma in Washington, which features excerpts from their March 30, 2016, performance augmented by interviews with some of the key players:

+++

ARTWORK: The Judas Window by Laurence Whistler: In 1940, St Nicholas Moreton in Dorset was hit by a German bomb, destroying much of the church building, including its nineteenth-century stained glass windows. After rebuilding, the church commissioned the renowned glass engraver Laurence Whistler in 1955 to make twelve new windows, replacing the ruined ones, a project he worked on for the next three decades; they depict butterflies, birds, rabbits, wildflowers, candles, stars and planets, and local scenes. (See a few photos at The Dorset Rambler or Chris Belsten’s Flickr album.) In 1987 he offered to donate a thirteenth window on the theme of forgiveness, featuring the death of Judas, which would be visible, by design, from the outside only (the proposed space was blocked on the inside by a memorial tablet). The idea was entertained but, after consultation between the rector, parish council, and local diocese, was ultimately rejected due to its controversial nature—too many felt that it just wasn’t a fitting subject for a church window. Eager to pursue his vision, Whistler made the window anyway and loaned it to the county museum in Dorchester but insisted that if the church ever changed its mind, it should be given to them.

Whistler, Laurence_The Death of Judas
Laurence Whistler (British, 1912–2000), The Death of Judas (aka the Forgiveness Window), made 1993, installed 2013. Engraved glass, St Nicholas’ Church, Moreton, Dorset, England. Photo: Phil Yeomans / Bournemouth News and Picture Service.

In 2012, Rev. Jacqueline Birdseye, the new rector, encouraged the parish to revisit the issue, and this time around, there was unanimous approval to install the window, startling though it is. Again, it’s a blind window—behind it is black wooden boarding—which was the artist’s intent, as he wanted Judas to be a “shadowy” figure (so he couldn’t be front-lit and backlit) and on the outside, near the graveyard. But, unlike traditional portrayals of Judas’s suicide, which are bleak and punishing, Whistler’s portrayal is one of subtle hope, redemption, and new life. The uniting theme of the twelve interior windows is “light,” and here a bright shaft falls from the heavens on Judas’s upturned face. Hanging from his noose, he relinquishes the thirty coins for which he sold his Savior, and when they hit the ground they transform into flowers; the “field of blood” (Acts 1:18–19) becomes a spring meadow.

Scripture tells us that after realizing his enormous error, Judas “repented” (Matt. 27:3 KJV), “was filled with remorse” (NLT), and returned the blood money. Though Christians have historically counted Judas as eternally damned, other Christians have suggested the possibility of forgiveness beyond the grave for the traitorous disciple who was desperately grieved by his sin. “There’s a wideness in God’s mercy.” “A broken and contrite heart, O God, you will not despise” (Ps. 51:17).

Roundup: Artists convene at Vatican, “crucified with Christ” artworks, and more

SPEECH: “Address of His Holiness Pope Francis to Artists for the 50th Anniversary of the Inauguration of the Vatican Museums’ Collection of Modern Art”: On June 23, at the invitation of Pope Francis, some two hundred select visual artists, filmmakers, composers, poets, and other creatives gathered at the Sistine Chapel to commemorate the fiftieth anniversary of the Vatican Museums’ Collection of Modern and Contemporary Art, inaugurated in 1973 by Pope John Paul VI. “One of the things that draws art closer to faith is the fact that both tend to be troubling,” Pope Francis said last Friday. “Neither art nor faith can leave things simply as they are: they change, transform, move and convert them.” He applauded how “artists take seriously the richness of human existence, of our lives and the life of the world, including its contradictions and its tragic aspects. . . . Artists remind us that the dimension in which we move, even unconsciously, is always that of the Spirit. Your art . . . propel[s] us forward.” For reporting on this event by the New York Times, see here.

Pope Francis meeting artists
Pope Francis addresses a group of artists, June 23, 2023. Photo: Vatican Media, via Reuters.

This papal address came less than a month after the pope addressed another gathering of artists at the Vatican for the conference The Global Aesthetics of the Catholic Imagination, sponsored by La Civiltà Cattolica with Georgetown University (read that address here).

+++

VISUAL COMMENTARY ON SCRIPTURE: “I Live by Faith (Galatians 2:15–21)” by Victoria Emily Jones: My latest set of commentaries for the VCS went live this month! It centers on one of Paul’s famous sayings: “I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me.” I was bummed that one of the three commentaries I originally wrote had to be scrapped because the image permission was ultimately denied; I thus had to reconfigure and replace, and I ended up with two artworks in the three-piece exhibition that aren’t as diverse from each other as I had hoped. But still, each artwork brings a unique and compelling lens through which to examine this passage. (Note: If you’re viewing the exhibition on your phone, after you “Enter Exhibition,” you’ll need to expand the “Exhibition Menu” to access the “Show Commentary” button.)

Crucified with Christ (VCS)

The VCS was covered by The Art Newspaper in a recent article by Anna Somers Cocks. “Theology is making a comeback as an important tool for interpreting art,” reads the URL.

+++

VIDEO: “Abraham: An Interfaith Discussion at the Bode-Museum, Berlin”: Besides publishing written commentaries on works of art in dialogue with Bible passages, the Visual Commentary on Scripture also produces videos. This one brings together an Anglican Christian priest (who directs the VCS), a Jewish rabbi, and a Muslim theologian around a fifth-century ivory pyxis depicting Abraham, a figure held in common by all three faith traditions.

+++

POEM: “Gate A-4” by Naomi Shihab Nye: I’ve always loved this heartwarming poem about an unexpected moment of communion shared with strangers at an airport, made possible through kindness and the letting down of one’s guard. Listen to commentary by Joanne Diaz and Abram Van Engen on the Poetry for All podcast, episode 19; they answer the question “Why is this a poem?” Here’s a video of Nye reading it herself:

+++

NEW ALBUMS:

>> April 21: Worship for Workers by the Porter’s Gate: “In 2022 a group of songwriters, pastors, and professionals gathered in Nashville, Tennessee to write a series of worship songs for workers. Over three days they discussed the spiritual, emotional, and material struggles facing workers around the world today. Soon enough, they began to compose a series of songs specifically designed to help Christians carry their daily work before the Lord.” Here’s one of the thirteen songs on the album, “You Hold It All”:

The Worship for Workers album is part of a larger project, sponsored by the Brehm Center and a number of other institutions, to provide music, prayers, art, liturgies, and training to the church around the topic of work. It grew out of the book Work and Worship: Reconnecting Our Labor and Liturgy by Matthew Kaemingk and Cory Willson.

>> May 5: Glory Hour by Victory: Victory Boyd [previously] is a Grammy-winning soul and gospel artist who got her start singing with her siblings in the group Infinity Song but whose career really kicked into high gear when she worked as a songwriter for Kanye West’s Jesus Is King (2019). Glory Hour is her second full-length album as a solo artist; its title refers to the time of the morning when the sun rises. Most of the tracks are original songs or spoken word, but there are also three classic hymns/gospel songs: “His Eye Is on the Sparrow,” “Great Is Thy Faithfulness,” and “I Know It Was the Blood.” Here’s the music video for “Just like in Heaven,” based on the Lord’s Prayer:

>> May 19: Seven Psalms by Paul Simon: Paul Simon released this original seven-movement composition about doubt and belief as a single thirty-three-minute track, as it is meant to be listened to in one sitting. I’m a Simon fan; one of my early blog posts is a review of his and Garfunkel’s debut album, Wednesday Morning, 3 A.M. But if I’m honest, I was underwhelmed by this much-anticipated release. I’m in the minority there, so I think I’ll need to give it another listen. What do you think of it? Here’s the trailer:

>> June 2: Byrd: Mass for Five Voices by the Gesualdo Six: One of my favorite vocal ensembles has just come out with an album of songs by William Byrd—his setting of the Mass along with a handful of motets. A Catholic composer in Protestant England in the late Renaissance, Byrd wove together musical “notes as a garland to adorn certain holy and delightful phrases of the Christian rite,” as he wrote in the preface to his second book of Gradualia (1607). Here’s the Gesualdo Six’s performance of his “Afflicti pro peccatis nostris,” a Latin prayer, a desperate plea for sanctification, that translates to “Afflicted by our sins, each day with tears we look forward to our end: the sorrow in our hearts rises to thee, O Lord, that you may deliver us from those evils that originate within us”:

“Undo thy door, my spouse dear” (Middle English lyric)

Bouts, Aelbert_Man of Sorrows
Aelbert Bouts (Netherlandish, ca. 1451/54–1549), Man of Sorrows, mid-1490s. Oil on oak wood, 14 15/16 × 10 7/16 in. (37.9 × 26.5 cm). Harvard Art Museums / Fogg Museum, Cambridge, Massachusetts.

ORIGINAL MIDDLE ENGLISH:

Vndo þi dore, my spuse dere,
Allas! wy stond i loken out here?
     fre am i þi make.
Loke mi lokkes & ek myn heued
& al my bodi with blod be-weued
     For þi sake.

Allas! allas! heuel haue i sped,
For senne iesu is fro me fled,
     Mi trewe fere.
With-outen my gate he stant alone,
Sorfuliche he maket his mone
     On his manere.

Lord, for senne i sike sore,
Forʒef & i ne wil no more,
With al my mith senne i forsake,
& opne myn herte þe inne to take.
For þin herte is clouen oure loue to kecchen,
Þi loue is chosen vs alle to fecchen;
Mine herte it þerlede ʒef i wer kende,
Þi suete loue to hauen in mende.
Perce myn herte with þi louengge,
Þat in þe i haue my duellingge. 
Amen.
MODERN ENGLISH TRANSLATION:

“Undo thy door, my spouse dear,
Alas! why stand I locked out here?
     For I am thy mate.
Look, my locks and also my head
And all my body with blood bedewed,
     For thy sake.”

“Alas! alas! evil have I sped,
For sin Jesus is from me fled,
     My true companion.
Without my gate he standeth alone,
Sorrowfully he maketh his moan
     In his manner.”

Lord, for sin I sigh sore,
Forgive, and I’ll do so no more,
With all my might I forsake my sin,
And open my heart to take thee in.
For thy heart is cleft our love to catch,
Thy love has chosen us all to fetch;
My heart it pierced if I were kind,
Thy sweet love to have in mind.
Pierce my heart with thy loving,
That in thee I may have my dwelling. 
Amen.

This poem appears in the 1372 “commonplace book” of the Franciscan friar John of Grimestone, who lived in Norfolk, England. Commonplace books were notebooks used to gather quotations and literary excerpts, with entries typically organized under subject headings. Preachers often kept them for homiletic purposes, gathering potential material for sermons. Grimestone’s is remarkable because it includes, in addition to much Latin material, 239 poems in Middle English. (English friars at the time regularly used vernacular religious verse in their sermons.) It is unknown whether Grimestone composed these verses himself or merely compiled them; likely, it is some combination. The first two stanzas of this particular poem are found, transposed, in another manuscript from almost a century earlier. Grimestone revised them slightly and added the third stanza.

Belonging to the Christ-as-lover tradition, “Undo thy door” is based primarily on Song of Solomon 5:2, cited in Grimestone’s manuscript: “I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.” In a clever interpretation of the Old Testament source, the poet imagines the dewdrops on the Beloved’s brow as blood, thus identifying him with the thorn-crowned Christ. His bride is the human soul. Revelation 3:20 is provided as a further gloss by Grimestone: Jesus says, “Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.”

So in the poem, the speaker is keeping company with sin and has locked out her true lover, Christ. Christ stands at the gate of her heart and implores her with great ardor to let him in and to send sin packing. Wet with the wounds of sacrifice, tokens of his love, he is persistent in his longing for her.

Christ’s entreaties provide the impetus for the speaker’s repentance, expressed in the final stanza, which changes awkwardly in form and meter. His love has pierced her to the core, undoing her resistance. She resolves to break the sin-lock—to turn away from wrongful deeds—and answer Christ’s call so that they can enjoy sweet union together, dwelling in one another’s love. It was his heart that opened first—it was cleft by the centurion’s spear as he hung on the cross—and she is compelled to respond with similar openness, receiving what he has given, requiting his desire.


SOURCES:

This poem is #6108 in the Digital Index of Middle English Verse. It is preserved in Edinburgh, National Library of Scotland, Adv.MS.18.7.21, fol. 121v. A shorter, earlier version, from the late thirteenth century, appears in London, Lambeth Palace Library 557, fol. 185v.

Middle English transcription: Carleton Brown, ed., Religious Lyrics of the XIVth Century (Oxford: Clarendon Press, 1924), 86

Modern English translation: David C. Fowler, The Bible in Middle English Literature (Seattle: University of Washington Press, 1984), 85–86

For further reading, see chapters 4–5 of Siegfried Wenzel, Preachers, Poets, and the Early English Lyric (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1986), especially pages 140–41; and chapter 7, “The Theme of Christ the Lover-Knight in Medieval English Literature,” in Rosemary Woolf, Art and Doctrine: Essays on Medieval English Literature (London: The Hambledon Press, 1986), especially pages 109–10.

Advent, Day 7: Behold!

A voice cries:
“In the wilderness prepare the way of the LORD;
    make straight in the desert a highway for our God.
Every valley shall be lifted up,
    and every mountain and hill be made low;
the uneven ground shall become level,
    and the rough places a plain.
And the glory of the LORD shall be revealed,
    and all flesh shall see it together,
    for the mouth of the LORD has spoken.”

—Isaiah 40:3–5

LOOK: Caiphas Nxumalo (South African, 1940–2002), John the Baptist, 1970. Linocut. Source: Christliche Kunst in Afrika, p. 278.

Nxumalo, Caiphas_John the Baptist

Caiphas Nxumalo was a printmaker and wood sculptor who studied at the Rorke’s Drift Art School from around 1968 to 1971 (sources vary on the precise years). He was associated with the African-initiated amaNazaretha Church in South Africa.

In this linoleum cut Nxumalo shows John the Baptist, the forerunner of Jesus, preaching repentance (bottom; Matt. 3:1–3), baptizing (Matt. 3:5–6), and eating wild honey (Matt. 3:4). The eye of God, which sees secret sins, burns bright and glorious. I’m not sure whether the people at the bottom are running away from John’s message of wrath or “turning around” from their wickedness to follow the true way. In Matthew’s account there are people from both categories of response.

The triangular frame rising from the base line was a common compositional device Nxumalo used to tell multiple components of a story, and in this context it’s especially appropriate, as it seems to me to allude to the valleys being lifted and the mountains being brought down low—a leveling of the landscape so that God’s glory can be plainly seen from any vantage point. (On another level, this Isaianic prophecy probably also refers to the proud being overthrown and the humble being exalted, as Mary sings about in her Magnificat.)

Advent is about the coming consummation of the kingdom of God in the day of the Lord. In Advent: The Once and Future Coming of Jesus Christ, Fleming Rutledge, who calls on the church to restore Advent’s focus on apocalyptic theology, describes John the Baptist as the central figure of Advent. She half-jokes that behind one of those cute little Advent calendar windows should be a coarse, fiery John shouting, “You brood of vipers!” (Matt. 3:7). “Irreducibly strange, gaunt and unruly, lonely and refractory, utterly out of sync with his age or our age or any age,” John the Baptist “arrives announcing the opening event of the end-time” (277, 13). As prophesied by Malachi at the end of the Old Testament and confirmed by Jesus in Matthew 11, “John the Baptist is the new Elijah, standing at the edge of the universe, at the dawn of a new world, the turn of the ages. That is his location as the sentinel, the premier personage of this incomparable Advent season—the season of the coming of the once and future Messiah” (277).

Like John, the church, Rutledge says, is also located on the frontier of the new age, between Jesus’s first and second advents, and we, too, are called to herald the Messiah, announcing, “Repent! For the kingdom of God is at hand.”

[Related posts: “Prepare the Way (Artful Devotion)”; “Turn and Live (Artful Devotion)”; “John the Baptist at the National Gallery, London”]

In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah when he said,

“The voice of one crying in the wilderness:
‘Prepare the way of the Lord;
    make his paths straight.’”

Now John wore a garment of camel’s hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him, and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come? Bear fruit in keeping with repentance. And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham. Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”

—Matthew 3:1–12

LISTEN: “His Kingdom Now Is Come (Behold! Behold!)” by Paul Zach, Isaac Wardell, Leslie Jordan, Lorenzo Baylor, and Brian Nhira, on Justice Songs by the Porter’s Gate (2020) | CCLI #7158500

In my review of Justice Songs (and its companion album, Lament Songs), I wrote,

Justice Songs opens with a rousing call-and-response song, “His Kingdom Now Is Come (Behold! Behold!),” that combines material from the mystical prologue of John’s Gospel with an Isaianic prophecy commonly read during Advent [Isaiah 40:3–5]. . . . Verse 4, syncopated with hand claps, lists divine epithets like “God of justice” (Isa. 30:18). “Father of the fatherless” (Ps. 68:5), “Prince of Peace” (Isa. 9:6). “He’s troubling the water, and we’re marching through”—an oblique reference to the African American spiritual “Wade in the Water,” about the liberation of the Israelites through the miraculously parted Red Sea, the paradigmatic “day of the Lord.”

The refrain, “Behold!,” is a word used hundreds of times throughout scripture, and it means “to fix the eyes upon; to see with attention; to observe with care.” Jesus says in Luke 7:21, “Behold, the kingdom of God is in the midst of you.” May we behold with humility and excitement the age to come and respond with fruits of repentance.

Here’s a socially distanced performance of “His Kingdom Now Is Come” by the musicians of Whitworth Campus Worship for the Center for Congregational Song’s Election Day 2020 broadcast.

(Update, 12/9/20: Watch the Porter’s Gate perform this song in the studio on this Instagram video.)

This post marks the end of the first week of Advent. For many more Advent songs, see “Advent: An Art & Theology Playlist” on Spotify.

“Turn Back, O Man” as motet and showtune

Early this week I was searching the Hymnary database for hymns based on or referent to Sunday’s lectionary reading from Ezekiel 18, where God calls on his people to “repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin” (v. 30b), and the very similar passage later in the book: “As I live, declares the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live; turn back, turn back from your evil ways, for why will you die, O house of Israel?” (Ezek. 33:11).

One of the search results was “Turn Back, O Man” by the English poet and playwright Clifford Bax. Written in 1916, it doesn’t explicitly reference World War I, but it’s likely that that was the intended subtext.

Turn back, O man, forswear thy foolish ways.
Old now is earth, and none may count her days,
Yet thou, its child, whose head is crowned with flame,
Still wilt not hear thine inner God proclaim,
“Turn back, O man, forswear thy foolish ways.”
 
Earth might be fair, and people glad and wise.
Age after age their tragic empires rise,
Built while they dream, and in that dreaming weep.
Would they but wake from out their haunted sleep,
Earth shall be fair, and people glad and wise.
 
Earth shall be fair, and all its people one,
Nor till that hour shall God’s whole will be done!
Now, even now, once more from earth to sky
Peals forth in joy the old, undaunted cry,
“Earth shall be fair, and all its people one.”

The tune it’s set to in hymnals, OLD 124TH, is by Louis Bourgeois and is from the 1551 edition of the Genevan Psalter. Gustav Holst arranged the tune as a motet (a polyphonic, unaccompanied choral composition) in 1916 and in fact is the one who approached Bax with the request for a new text.

Here is a performance by the University of Texas Chamber Singers, from their 2008 album Great Hymns of Faith:

When I read the first line, it sounded familiar, and I was reminded that the song (with a much different tune and style!) opens the second act of Godspell. This 1971 musical created by John-Michael Tebelak and composed by Stephen Schwartz is based on Jesus’s teaching ministry as told in the Gospels, especially Matthew’s. (The show’s title is the archaic English spelling for “gospel.”) In addition to Jesus and John the Baptist/Judas, the cast consists of eight nonbiblical, “holy fool” characters who use their own names and sing and act out the parables and other sayings.

Tebelak, who wrote the play as his master’s thesis at Carnegie Mellon, was studying Greek and Roman mythology when, in his last year at school, he started reading the Christian Gospels in earnest and was enraptured by the joy they exuded and compelled by their emphasis on community. He tells the story of how on March 29, 1970, in pursuit of knowing more, he attended an Easter Vigil service at a church in Pittsburgh, wearing his usual overalls and a T-shirt—and he was frisked for drugs. “I left with the feeling that, rather than rolling the rock away from the Tomb, they were piling more on,” he said. That experience motivated him to write Godspell.

Tebelak’s Godspell was produced at Carnegie Mellon in late fall 1970, featuring an original song by cast member Jay Hamburger (“By My Side”) and a handful of old Episcopal hymns played by a rock band.

After leaving university, Tebelak took the show to New York City, where prospective producers suggested a new score and brought in Stephen Schwartz for the job. The rescored show, which retained Hamburger’s single song contribution, opened May 17, 1971, at the off-Broadway Cherry Lane Theatre and became a hit.

Six of Godspell’s eighteen song texts, including the chart-topping “Day by Day,” are actually taken straight from the Episcopal Hymnal. Schwartz liked the idea of dusting the cobwebs off some of these stodgy hymns and giving them new melodies with a catchy seventies pop vibe that would leave audiences singing them as they exited the theater.

“Turn Back, O Man” is one of those. It’s sung by Sonia, the sassy character with a put-on sensuality, a role originated by Sonia Manzano (of Sesame Street fame). Here’s the scene from the 1973 film adaptation directed by David Greene, with “Sonia” played by Joanne Jonas:

Isolated from the rest of the musical, this song seems completely irreverent and unbefitting the serious nature of God’s call to repentance. Its zaniness and sense of play, punctuated by Jesus’s pensive delivery of the third verse, is on a par with the tone of the whole—and that unique approach to telling the gospel works, I think, really well overall in Godspell, bringing to mind how “the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men” (1 Cor. 1:25). The characters embody the countercultural aspect of Jesus’s teachings, which appear ridiculous, clownish, to the rest of the world.

“The characters in Godspell were never supposed to be hippies,” Stephen Schwartz clarifies.

They were supposed to be putting on “clown” garb to follow the example of the Jesus character as was conceived by Godspell’s originator, John-Michael Tebelak, according to the “Christ as clown” theory propounded by Harvey Cox of the Harvard Divinity School (among others). . . . Because the show was originally produced in the hippie era, and because the director of the Godspell movie somewhat misinterpreted the characters as hippie-esque, that misunderstanding has come to haunt the show a bit.

In this particular song, performed by a hammy character in a feather boa, the lyrics entreat hearers to give up their “foolish ways,” going on to suggest that what is truly foolish is living as if asleep—building “tragic empires,” chasing empty dreams. Though endowed with the flame of reason and conscience, humanity at large, generation after generation, keeps rejecting God’s will, hence the lack of global unity and gladness.