Roundup: Multilingual Easter song, modern performance of medieval mystery play, and more

SONGS:

>> “He Is Lord (In Every People),” adapt. Gregory Kay: In this video from 2021, members of Spring Garden Church in Toronto take turns singing the popular twentieth-century worship song (of unknown authorship) “He Is Lord” in their native languages: English, Portuguese, Arabic, Korean, and Chinese. Greg Kay, one of the church’s copastors, added a fun refrain that highlights the global character of Christianity and the lordship of Christ over all creation, which everyone joins in on. Love this idea! [HT: Liturgy Fellowship]

>> Easter Medley performed by Infinity Song, feat. Victory Boyd: Infinity Song is a sibling band from New York City that was led for years by Victory Boyd, who is now focusing on her solo music career; its current members, represented in this video from 2021, are Abraham, Angel, Israel, and Thalia “Momo” Boyd. (Victory is singing lead.) The group combines the songs “In the Name of Jesus” by David Billingsley, “Jesus Is Alive” by Ron Kenoly [previously], and “Redeemer” by Nicole C. Mullen into an Easter medley at Fount Church in New York.

>> “Yessu Jee Utheya” (یسوع جی اُٹھیا) (Jesus Is Risen), performed by Tehmina Tariq: Tehmina Tariq is a prolific gospel singer from Islamabad, Pakistan. Here she performs a song in Urdu by Nadir Shamir Khan (words) and Michael Daniel (music). Press the “CC” button on the YouTube video player to follow along with the lyrics. For a more recent Easter song that Tariq recorded, see “Zinda Huwa Hai Masih” (The Messiah Is Risen). [HT: Global Christian Worship]

+++

MEDIEVAL MYSTERY PLAY: The Harrowing of Hell from the York cycle, produced by the YMPST (York Mystery Plays Supporters Trust): From the mid-fourteenth to mid-sixteenth century in England, during the feast of Corpus Christi in early summer, villagers used to enact stories from the Bible on moveable stages called pageant wagons, which would wheel through town making various stops for performance. Playing the roles of sacred personages were not professional actors but members of the trade guilds. Such plays were banned in Tudor times but since the mid-twentieth century have enjoyed a revival.

One of the few complete surviving English mystery play cycles, consisting of forty-eight individual verse dramas of about twenty minutes each, is the York Mystery Plays, named after the historic town where they originated. One of the plays, assigned to the town saddlers, is The Harrowing of Hell. The following video is a 2018 performance sponsored by the York Mystery Plays Supporters Trust, also available on DVD. You can follow along with the script at TEAMS Middle English Texts, though note that the players do adapt it lightly. Learn more at https://ympst.co.uk/.

York Mystery Play (Harrowing of Hell)
A soul writhes in Hades, awaiting rescue by Christ, in the 2018 YMPST waggon play performance of The Harrowing of Hell

For a preview of the language, here’s Adam’s speech toward the end, after Christ binds Satan and casts him into a fiery pit (I love the alliterative phrase “mickle is thy might”!):

A, Jesu Lorde, mekill is thi myght
That mekis thiselffe in this manere
Us for to helpe as thou has hight
Whanne both forfette, I and my feere.
Here have we levyd withouten light
Foure thousand and six hundreth yere;
Now se I be this solempne sight
Howe thy mercy hath made us clene.

Modern English translation:

Ah, Lord Jesus, mickle [great] is thy might
That makest thyself in this manner
To help us as thou hast said
When both of us offended thee, I and my companion [Eve].
Here have we lived without light
For four thousand six hundred years;
Now see I by this solemn sight
How thy mercy hath made us clean.

The YMPST performance incorporates modern elements in the music and costuming, including an electric guitar–driven rendition of the American gospel song “Ain’t No Grave” at the opening and closing.

+++

ART COMMENTARIES:

Below are discussions of two medieval English artworks of the Harrowing of Hell, one of my favorite religious subjects. In modern-day parlance, the word “hell” (an English translation of the Greek “Tartarus” or “Hades” or the Hebrew “Sheol”) typically connotes a place of eternal torment where the damned go, but in Christian theology it was long used more broadly to refer to the compartmentalized netherworld where both righteous and unrighteous souls go after death to await the general resurrection that will take place at Christ’s return.

>> “The Harrowing of Hell” (Smarthistory video): Drs. Nancy Ross and Paul Binski discuss a fifteenth-century alabaster that’s in the collection of the Victoria and Albert Museum in London. What sticks out to me—the commentators mention it only briefly—is that Christ stands on a green, flowery lawn! The artist is probably alluding to the springtime, the new life, that Jesus’s resurrection ushered in: the redeemed exit the hellmouth, barefoot like their Lord, onto this lush grass. This detail reminds me a bit of Fra Angelico’s Noli me tangere fresco at San Marco in Florence.

Harrowing of Hell alabaster
The Harrowing of Hell, England, 15th century. Carved, painted, and gilt alabaster, 58 × 32 cm. Victoria and Albert Museum, London.

>> “Under the Earth” by Joanna Collicutt: The Visual Commentary on Scripture is a free online resource that provides material for teaching, preaching, researching, and reflecting on the Bible, art, and theology. For one of her three VCS-commissioned “visual commentaries” on Philippians 2:1–11, Rev. Dr. Joanna Collicut has selected an illumination of the Harrowing of Hell from a thirteenth-century psalter. The Christ Hymn that forms the meat of this passage celebrates Jesus’s descent and ascent, and in verse 10 it says that at his name, every knee will bow in heaven, on earth, and “under the earth.” This phrase had never stood out to me until now.

Resurrection (Arudel 157)
The Harrowing of Hell and The Holy Women at the Tomb, from an English psalter (BL Arundel 157, fol. 110), ca. 1220–40. Ink, tempera, and gold leaf on vellum, 29.5 × 20 cm. British Library, London.

Advent, Day 3: Kingdom Come

LOOK: The Promise of Peace by Frank Wesley

Wesley, Frank_Promise of Peace
Frank Wesley (Indian, 1923–2002), The Promise of Peace, 1994. Watercolor, 50 × 30 cm.

Frank Wesley (1923–2002) [previously] is one of the twentieth century’s most celebrated Indian Christian artists. His watercolor The Promise of Peace appears on the cover of the March 1996 issue of Image: Christ and Art in Asia, the monthly magazine of the Asian Christian Art Association, which is where I sourced it from. Painted in warm brown earth tones and based on Isaiah 11:1–9, it shows an Indianized Jesus ushering in the peaceable kingdom of God. The ACAA provides the following commentary:

Christ is the shoot rising from the stump, and the Spirit of the Lord’s presence is shown in the white egg/flame/pearl in the upraised right hand and in the white heart shape centred on Jesus’ brow. A faint halo encircles his head, while a second halo sweeps from the right hand down to the left hand, under which the needy of the land shelter. The little child living at peace with many different animals is visible in the bottom right-hand corner, and the child playing unharmed with the viper is seated at the foot of Jesus. On the left-hand side of the painting a wide variety of creatures are playing happily together. The bracelet on Jesus’s left upper arm carries the symbol for Peter while that on the right upper arm signifies Paul. The symbols of the four gospel writers can be seen in the necklet.

(Related post: https://artandtheology.org/2020/12/03/advent-day-5-peace/)

LISTEN: “O Lord, May Your Kingdom Come” | Words by Greg Scheer, based on Isaiah 11:6–9, 2014 | Music by Eric Sarwar, based on the Raga Mishra Shivranjani, 2014 | Led by Eric Sarwar at the Calvin Symposium on Worship, 2019

Refrain:
اے خدا تیری بادشاہی آئ
(Transliteration: Aey Khuda, teri badshahi, aey)
O Lord, may your kingdom come

Where the wolf and lamb
Shall lie down as kin
And a child shall lead them [Refrain]

Where the cow shall graze
And its calves will play
With the cubs of the lion [Refrain]

Where the babe in arms
Shall fear no harm
From the snake or the adder [Refrain]

May your kingdom come
May your will be done
On earth as in heaven [Refrain]

Born and raised in Pakistan, Rev. Dr. Eric Sarwar is a musician, global missiologist, and the pastor of Artesia City Church in Southern California, made up of Indian and Pakistani immigrants. He is also the founding president of the Tehillim School of Church Music and Worship in Karachi, which fosters the academic study of the ethnomusicology, missiology, and tradition of Christian worship in communities across Pakistan and the overseas diaspora. He plays the harmonium and is fluent in English, Hindi, Punjabi, and Urdu. He is the author of Psalms, Islam, and Shalom: A Common Heritage of Divine Songs for Muslim-Christian Friendship (Fortress Press, 2023) and is a frequent organizer of zabur (psalm) festivals.

In the video above, extracted from a Vespers service, Sarwar leads attendees of the 2019 Calvin Symposium on Worship in Grand Rapids, Michigan, in an anthem he wrote with Greg Scheer, joined on stage by other musicians from the symposium. The refrain is in Urdu and English.

Purchase sheet music here.


This post is part of a daily Advent series from December 2 to 24, 2023 (with Christmas to follow through January 6, 2024). View all the posts here, and the accompanying Spotify playlist here. “O Lord, May Your Kingdom Come” is not on Spotify.