Roundup: Trilingual antiwar song, rock-hewn churches of Ethiopia, “Sacred Harp Singing in the Age of AI,” and more

PRAYER: “God, I Wake” by Rev. Maren Tirabassi: A morning prayer for Ordinary Time.

+++

SONG: “Sólo le pido a Dios” (I Only Ask of God), performed by the Alma Sufí Ensamble: This is a cover of a 1978 song written in Spanish by the Argentine folk rock singer-songwriter León Gieco—a personal prayer that he would not be unfeeling, not numb to injustice. In a November 2023 collaboration with the Alma Sufí Ensamble, Gieco joined the Argentine Jewish cantor Gastón Saied (also a guest artist) and the ensemble’s own Nuri Nardelli, a practicing Sufi (Muslim mystic), in singing the song in Spanish, Hebrew, and Arabic, respectively. “Three languages, one heart. And one prayer for peace in the Middle East,” they write. View the original Spanish lyrics and English translation here.

+++

VIDEOS:

The following videos are two of thirteen—the ones focusing on the continent’s Christian heritage—from the docuseries Africa’s Cultural Landmarks, produced by the Metropolitan Museum of Art in collaboration with the World Monuments Fund and directed by Sosena Solomon. The series was commissioned to coincide with the reopening of the museum’s Arts of Africa galleries this May, after being closed for four years as part of a major redesign and renovation of the Michael C. Rockefeller Wing.

>> “Rock-Hewn Churches of Lalibela, Ethiopia”: “Stepping into one of the rock-hewn churches of Lalibela is an experience unlike any other. Carved directly from volcanic rock, from the top to bottom, unlike traditional buildings built from the ground up, the eleven wondrous churches of Lalibela are monumental expressions of devotion and symbols of Ethiopia’s spiritual heartland. Visually captivating and rich with personal insights from priests entrusted with care of the churches, this documentary reveals how these sanctuaries—both magnificent and fragile—face the constant threat of erosion. Meet the dedicated guardians balancing conservation and sacred duty, to ensure Lalibela’s living pilgrimage tradition thrives for generations to come.”

Bete Giyorgis, Lalibela, Ethiopia
Bete Giyorgis (Church of Saint George), Lalibela, Ethiopia, 13th century

>> “Rock-Hewn Churches of Tigray, Ethiopia”: “High in Ethiopia’s Northern Highlands, the rock-hewn churches of Tigray stand as breathtaking sanctuaries of faith carved into sandstone cliffs. For centuries, some 120 rock-hewn churches, and the paintings and artifacts preserved within their walls, were protected by their remote locations. However, during the 2020–2022 war in Tigray, some churches were targeted, and the use of heavy weapons resulted in vibrations that caused cracks in the stone. Through evocative imagery and intimate testimonies, this documentary explores the endurance of these remarkable sites of devotion, as local priests reflect on the spiritual and cultural legacies at risk.”

Madonna and Child (Abuna Yemata, Ethiopia)
Virgin and Child wall painting, 15th century, inside Abuna Yemata Guh (The Chapel Near the Sky) in Tigray, Ethiopia, which contains the best-preserved medieval paintings in the region

+++

ESSAY: “Shaped for People: Sacred Harp Singing in the Age of AI” by Mary Margaret Alvarado: From Image journal’s summer 2025 issue: “What is that, I thought, when I first heard shape note singing. It was groaning, and some voices keened. It was loud. It was muscular, this music. There was glory, but it was not pretty. The voices did not blend, and the sound was not nice. All I knew was that I wanted to hear it again. Maybe it seemed to me like an aesthetic that does not lie? I feel surrounded, often, by aesthetics that do lie. . . . So there’s a contrarian appeal to a song that sounds sung by humans in their (young, old, crooked, fat, gorgeous, hairy, halt, jacked, sexy, bald, injured, hale) human bodies . . .”

Writer Mary Margaret Alvarado reflects on her experiences participating in shape-note hymn sings, a democratic form of communal music making using the “sacred harp” of the human voice. She provides an abridged history of such singing, which developed in late eighteenth- and early nineteenth-century New England but is now carried on throughout the US and in the UK and Germany. I’d love to take part in a shape-note hymn sing someday, as I’ve long been drawn to the sound and tradition, which I know only from recordings. Besides the small gatherings organized by local communities, there are also large conventions, and I’ve been intrigued to learn that, despite the hymns’ deep rootedness in Christianity, non-Christians are often among the attendees.

Below are a few of the hymns Alvarado mentions in her essay: “Youth like the Spring Will Soon Be Gone” (MORNING SUN), “David’s Lamentation” over the death of his son Absalom, and “I’m Not Ashamed of Jesus” (CORINTH). Traditionally, the singers start by singing through an entire verse using only the four syllables of the Sacred Harp notation system (fa, sol, la, mi) as their lyrics, to orient themselves to the tune.

To browse previous Art & Theology posts that have featured hymns from the Sacred Harp tradition—albeit not all performed in a traditional manner; several are arranged for soloists or otherwise stylistically adapted—see https://artandtheology.org/tag/sacred-harp/.

+++

NEW ALBUM: Radiant Dawn by the Gesualdo Six: Released August 1 by the British vocal ensemble the Gesualdo Six, this album features “an ethereal combination of trumpet and voices to explore different shades of light . . . from the soft, golden glow of a summer evening as shadows lengthen to the shimmering of moonlight on calm waters,” writes director Owain Park. “Some texts contrast the terror of darkness with the brilliance of dazzling sunlight; others explore the blurred boundaries between heaven and earth. Plainchant threads this programme together . . .” A range of composers are represented, from the Middle Ages to the present day.

Several of the songs are based on biblical episodes—Simeon’s response to having held the Christ child in the temple, the transfiguration of Christ on Mount Tabor, the arrival of the holy women at Jesus’s tomb on Easter morning, the walk to Emmaus—or passages such as Psalm 5:2 (“O hearken thou . . .”) and Revelation 21:23 (“And the city had no need of the sun . . .”). There are bedtime prayers, a meditation on the glory of the angels, an O Antiphon for the approach of Christmas, and settings of contemporary poems, like “Grandmother Moon” by the Mi’kmaq poet Mary Louise Martin and “Aura” by Emily Berry, about the death of her mother. View the track list at https://www.hyperion-records.co.uk/dc.asp?dc=D_CDA68465.

Below, from the album, is the Gesualdo Six’s performance of “Night Prayer” by Alec Roth, a setting of the Te lucis ante terminum, featuring Matilda Lloyd on trumpet. “The stark setting reminds me of the ravages of war,” one YouTube user remarks. “The singing, of a prayer sent out over the carnage, blessing those who have suffered. Sacred space indeed.”

Advent, Day 20: Of Little Lambs and Atomic Bombs

LOOK: Escape by Nicolas V. Sanchez

Sanchez, Nicolas_Escape
Nicolas V. Sanchez (Mexican American, 1983–), Escape, 2017. Oil on canvas, 61 × 76 cm.

LISTEN: “Do You Hear What I Hear” | Words by Noël Regney, 1962 | Music by Gloria Shayne, 1962 | Performed by Foreign Fields, 2016

Said the night wind to the little lamb
Do you see what I see?
Way up in the sky, little lamb
Do you see what I see?
A star, a star, dancing in the night
With a tail as big as a kite
With a tail as big as a kite

Said the little lamb to the shepherd boy
Do you hear what I hear?
Ringing through the sky, shepherd boy
Do you hear what I hear?
A song, a song high above the trees
With a voice as big as the sea
With a voice as big as the sea

Said the shepherd boy to the mighty king
Do you know what I know?
In your palace warm, mighty king
Do you know what I know?
A Child, a Child shivers in the cold
Let us bring him silver and gold
Let us bring him silver and gold

Said the king to the people everywhere
Listen to what I say!
Pray for peace, people, everywhere
Listen to what I say!
The Child, the Child sleeping in the night
He will bring us goodness and light
He will bring us goodness and light

Bing Crosby’s recording of “Do You Hear What I Hear?” from 1963 was one of the tracks on the Christmas compilation album that we played on Christmas mornings in my house growing up. As a kid, I knew nothing of the gravitas of the carol, thinking it was only about a cute little lamb, a shepherd boy, and a humble king who go to see the newborn baby Jesus. While this is the ostensible narrative of the song, embedded in the lyrics is a fear of apocalyptic disaster, as it was written during the Cuban Missile Crisis, which lasted from October 16 to November 20, 1962. Involving the Soviet deployment of ballistic missiles to newly communist Cuba, which could hit much of the eastern United States in minutes (this in response to the US stationing missiles in Turkey, in range of Soviet territory), this thirty-five-day confrontation is the closest the Cold War came to escalating into a full-scale nuclear war. Though this particular crisis was averted, nuclear-related tensions and anxiety would continue to flare up for years to come.

“Do You Hear What I Hear?” is by the songwriting duo Noël Regney and Gloria Shayne, who were married at the time. Regney studied at music conservatories in Strasbourg, Salzburg, and Paris, but World War II interrupted his education. Despite being a Frenchman from Alsace, he was drafted by force into the Nazi army—but he soon deserted and joined a group of French resistance fighters. He survived the war and began his music career. Touring internationally with singer Lucienne Boyer, he eventually settled in Manhattan in 1952, working for television shows as an arranger, composer, and conductor. It was in New York that he met musician Gloria Shayne, who would become his wife.

The two collaborated together on a number of original songs, but “Do You Hear” is by far their most popular. In a reversal of their usual roles, Regney wrote the lyrics and Shayne wrote the music. The song, as the writers have said in interviews, is a plea for peace amid the imminent threat of nuclear annihilation.

Released December 7, 1962, the debut recording with the Harry Simeone Chorale sold over a quarter million copies, and Crosby’s cover the following year made the song an international hit.

The song traces the passing along of the good news of the birth of a savior: the wind tells the lamb, the lamb tells the shepherd, the shepherd tells the king, and the king tells the world. These character types are common in stories about Christ’s nativity, but not all the ones in the song map directly onto the ones mentioned in the Gospels of Matthew and Luke. The king is neither Herod nor one of the magi, but rather an aspirational figure—a world leader who wields his power responsibly, calling all nations to the way of goodness, peace, and light represented by the infant sleeping in the cold, God incarnate. Jesus is never named as the child, but his identity can be inferred from the context.

The song is structured as a series of interrogatives: do you see a star, do you hear a song, do you know the child who shivers? The last stanza, though, is an imperative: pray for peace.

Once we recognize the world events that informed the writing of “Do You Hear,” some of the lines take on a double meaning. For example, the star with “a tail as big a kite” is not just a celestial body leading the way to the Christ child, but also a nuclear missile. The “song” that rings through the sky “with a voice as big as the sea” is, on one level, a hearty angelic choir, but on another, it’s the thunderous clap of a bomb dropping, the blast echoing out in waves. The menace, the terror, is veiled beneath sentimental language and imagery. But it’s there for those with ears to hear, beckoning us to repentance—to turn from our violence, our lust for power and supremacy, our arsenal building, and to instead embrace the peaceable kingdom of Christ.

“Do You Hear What I Hear?” has been covered many, many times over its sixty years of existence. I’m partial to the cover by the electronic folk duo Foreign Fields of Nashville, consisting of Eric Hillman and Brian Holl. It eliminates the marchlike rhythm of the original as well as the choir and orchestra and, with just a guitar and solo vocals, captures well the sense of longing and lament. “He will bring us goodness” is sung six consecutive times, as if the singer is trying to convince himself of the truth of that promise, to bolster his hope through repetition.