The Vulning Pelican as an Allegory of Christ

(This post is optimized for viewing in a web browser on a computer screen.)

Pelican (Palatine Chapel)
Pelican in Her Piety, 1880–81. Mosaic, Palatine Chapel, Aachen, Germany.

The pelican was one of the most popular animal symbols for Christ in the Middle Ages, appearing widely in art and literature. The association was first made in the Physiologus, a Late Antique Greek compilation of moralized animal lore written (probably around the year 200) in Alexandria and intended for Christian edification. Its anonymous author says the mother pelican is such “an exceeding lover of its young” that, to revive them from death, she pierces her breast with her beak and spills her blood over them.

The church sometimes refers to this allegorical bird as the vulning pelican (from the Latin vulnerō, “to wound”), or the Pelican in Her Piety.

The Christological parallel is obvious: Jesus submitted to being pierced with nails and spear on the cross, his heart’s blood spilt, in order to give life to his children. But the Physiologus cites a more obscure biblical passage: “ὡμοιώθην πελεκᾶνι ἐρημικῷ” (Ps. 101:7a LXX). In the Latin Vulgate, that’s “Similis factus sum pelicano solitudinis,” and in English, “I am like a pelican of the wilderness” (Ps. 102:6a KJV). The Physiologus author puts these words of the psalmist, which express a sense of isolation, into the mouth of Christ, lonely in his messianic ministry and in his passion.

Chartres pelican
Detail from the 13th-century Redemption Window at Chartres Cathedral in France, showing a pelican (a figure of Christ) feeding her young with her own blood as King David looks on, holding a scroll with the inscription “Similis factus sum pellicamo,” from Psalm 102:6. Photo: Adrian Barlow. There are similar glass panels at Rouen and Le Mans.

Not all parts of the pelican legend recounted in the Physiologus map easily onto Christ’s love for his church. The chicks are dead because they kept striking their parents in the face, and their parents, striking back, killed them. The parents feel bad, and it’s after three days of mourning that mama bird breaks herself open to bring back her little ones.

In his commentary on Psalm 102, Augustine writes, “Let us not pass over what is said, or even read, of this bird, that is, the pelican.” Standing over her dead chicks, “the mother wounds herself deeply, and pours forth her blood over her young, bathed in which they recover life. This may be true, it may be false: yet if it be true, see how it agrees with him, who gave us life by his blood. It agrees with him in that the mother’s flesh recalls to life her young with her blood; it agrees well. For he calls himself a hen brooding over her young. If, then, it be so truly, this bird does closely resemble the flesh of Christ, by whose blood we have been called to life.”

Augustine then goes on to explain how the mother’s killing her young relates to God metaphorically killing our old self so that he can then raise us up to new life in Christ; he likens conversion to death and rebirth. Medieval theologians loved to stretch allegories to the extreme!

A more streamlined version of the pelican legend that got passed down omits the filicide, focusing simply on the bird’s animating sacrifice—on how her shed blood raises the dead to life. And after the Feast of Corpus Christi was established in 1311, a variant emerged that said the pelican feeds her young with her blood when no other food would satisfy, a picture that resonated with the increased attention on the Eucharist in the Latin West.

The Physiologus, which contains the earliest known appearance of the pelican legend, was translated from Greek into Latin sometime between the fourth and early sixth centuries, and from there into Ethiopic, Armenian, Syriac, and a multitude of European and Middle Eastern vernaculars. By the end of the twelfth century its legends were absorbed into the bestiary, a genre of popular nature-book in keeping with the encyclopedic taste of the High Middle Ages.

In Art

The vulning pelican has appeared in all kinds of visual media from late antiquity through the medieval and premodern eras and on into the twentieth and twenty-first centuries, including illuminated prayerbooks, missals, bestiaries (as in the tiled gallery below; hover to view captions, or click to enter carousel); panel paintings, frescoes; mosaics; stained glass windows; tapestries; lecterns, roof bosses, bench ends, misericords, corbels; and a range of liturgical objects and vestments.

Pelican (St Michael and All Angels, Felton)
Pelican in Her Piety, 1331–32. Stained glass, Lady Chapel, St Michael and All Angels, Felton, Northumberland, England. Photo: Ann Chapman.

Pelican (All Saints, Oaksey)
Pelican in Her Piety, 15th century. Stained glass, All Saints Church, Oaksey, England. Photo: Rex Harris.

Pelican (Bishop Burton, Yorkshire)
Pelican in Her Piety, All Saints Church, Bishop Burton, East Riding of Yorkshire, England

Pelican in Her Piety (Sweden)
Pelican in Her Piety, 1476. Fresco, Bollerup Church, Sweden. Photo: Stig Alenas.

Pelican (Netherlands)
Painted choir vault, 15th century, Mariakerk (St. Mary’s Church), ‘t Zandt, Groningen, Netherlands. Photo: Ana Sudani.

Pelican (Shrewsbury)
Oak wood roof boss, ca. 1470–80, St Mary the Virgin, Shrewsbury, Shropshire, England. Photo: Ana Sudani.

Pelican (Ipswich)
Bench end by Henry Ringham, 19th century, St Margaret, Ipswich, Suffolk, England. Photo: Simon Knott.

Pelican (Sheffield)
Carved oak misericord from Sheffield Cathedral, England, 1920

Pelican sculpture
Sculpture with Pelicans, Switzerland, 16th century. Painted linden and willow wood, 29.5 × 27 × 26 cm. Landesmuseum (Swiss National Museum), Zurich, LM-3972.

Pelican (Cologne)
Triptych with the Virgin and Child (detail), Cologne or Lower Rhine, ca. 1425–30. Tempera and gold leaf on oak wood. LVR-LandesMuseum Bonn, Germany. [view full triptych]

Pelican plate
Plate with the Pelican in Her Piety, Dinant or Malines, Netherlands, 15th century. Brass, diameter 19 7/8 in. Metropolitan Museum of Art, New York. It’s unknown whether this plate was used domestically or liturgically (i.e., for the Eucharist).

Pelican tapestry (Germany)
Tapestry with a Pelican Feeding Her Young (detail), Germany (Lüne Abbey), ca. 1500. Linen and wool, 65 × 233 cm. Kloster Lüne Museum für sakrale Textilkunst, Lüneburg, Germany, Inv. LUEKO Ha 010.05. Source: Book of Beasts: The Bestiary in the Medieval World, cat. 41b

Pelican (tapestry detail)
Cushion cover (detail), England, ca. 1640–70. Wool and silk embroidery on linen, 55.9 × 107.5 cm. Victoria and Albert Museum, London. The primary scenes are the Hospitality of Abraham and the Sacrifice of Isaac. [view full cushion]

Pelican (Russia)
Pelican in Her Piety, Russia, early 19th century

Pelican (St Andrews)
Pelican in Her Piety, 1907–9. Relief carving from the exterior of Holy Trinity Church, St Andrews, Scotland. Photo: Joy Marie Clarkson.

Pelican (Iowa)
Pelican of Mercy, 1956. Stone relief carving, exterior of Blessed Sacrament Catholic Church, Sioux City, Iowa.

The bird doesn’t always look like an actual pelican, though. It could be that some of the artists had never seen one, although the Dalmatian pelican, which has the long bill and the expandable throat pouch that we most associate with the genus, had been widespread across Europe since ancient times. More likely, the imaginative rendering of the pelican in Christian art derives from the account of the bird in book 12 (“De animalibus”) of the widely influential compendium Etymologies by the Spanish archbishop Isidore of Seville, written around 623, which repeats the popular legend and adds that the pelican lives in Egypt. An exotic bird therefore required exotic treatment.

Neither does the behavior the Physiologus ascribes to pelicans have any basis in natural fact. It’s possible the legend arose from the observation that the pelican sometimes bends its beak into its chest, which may look like it’s piercing it, and that some pelicans have a reddish tinge on their breast plumage and/or a red tip on their beak. However, zoological accuracy was not the point; the point was to convey theological truth.

In The Bestiary of Christ, Louis Charbonneau-Lassay says the pelican first started appearing as a Christian symbol on clay oil lamps in ancient Carthage (present-day Tunisia), citing “L. Delattre, Carthage, Symboles eucharistiques, p. 91”—the French archaeologist Alfred Louis Delattre (1850–1932). But I’ve not been able to track down the cited text or find any such examples. If you can point me to photographs, please do!

In the “Ējmiacin [Etchmiadzin] Codex” entry in The Eerdmans Encyclopedia of Early Christian Art and Archaeology, Paul Corbey Finney identifies the border illustrations in that Armenian Gospel book’s Baptism of Christ miniature from ca. 600 as depicting a pink-bodied pelican spreading its blue wings and pecking its breast while standing in a bejeweled chalice. The figure is repeated ten times.

Pelican in Chalice (from Baptism margin)
Pelican detail from The Baptism of Christ in the Codex Etchmiadzin, an Armenian Gospel book. Yerevan, Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts (Matenadaran), Cod. 2374, fol. 229v. The image is dated to ca. 600, but it was added to a 10th-century manuscript.

Finney mentions that a vulning pelican also appears in the Rabbula Gospels from sixth-century Syria. I think he’s referring to the bird at the top of the canon tables on folio 5a, which also shows the prophets Joel and Hosea and the Wedding at Cana. The iconography is far less obvious here.

One illuminated manuscript page I love that makes use of the pelican symbol comes from the late Flemish Boussu Hours, a prayerbook made for Isabelle de Lalaing, probably after the death of her husband Pierre de Hennin, lord of Boussu.

Pelican (Boussu Hours)
Master of Antoine Rolin (Flemish, active 1490–1520), Le pélican, symbole du Christ (Pelican, symbol of Christ), from the Boussu Hours, Cambrai, France, ca. 1490–95. Paris, Bibliothèque de l’Arsenal, Ms 1185 réserve, fol. 187r.

Appearing opposite a full-page miniature of Christ in Gethsemane, folio 187r opens the Hours of the Passion prayer cycle:

V: Domine labia mea aperies.
R: Et os meum annunciabit laudem tuam.
V: Deus in adiutorium meum intende.
R: Domine ad adiuvandum me festina.
Gloria Patri, et Filio: et Spiritui sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum.

English translation:

V: O Lord, open my lips,
R: And my mouth shall declare thy praise.
V: Incline unto my aid, O God.
R: O Lord, make haste to help me.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost,
as it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end.

The historiated initial “D” shows Christ before Pilate, and in the margin a pelican exudes her lifeblood into the mouths of her two chicks, a scene set against a gold background likewise dripping with blood—as well as sweat and tears. It’s “almost as if the gold margin were an expanded microcosm of the bird’s broken breast,” writes Katharine Davidson Bekker in her essay “Those Who Weep: Tears, Eyes, and Blood in the Boussu Hours.” Bekker further notes that “the pansy flower in the margin, the name of which references the French penser (‘to think’), . . . encourages the reader to think deeply about the images on the page.”

Another remarkable appearance of the pelican in medieval manuscript illumination is in the Holkham Bible Picture Book from fourteenth-century England—remarkable because it appears not in a passion cycle, as was typical, but in a creation cycle!

Tree of Knowledge with Pelican (Holkham Bible)
The Tree of Knowledge, from the Holkham Bible Picture Book, southeastern England, ca. 1327–35. British Library, Add MS 47682, fol. 3v.

In the garden of Eden, God the Creator, portrayed here as Christ, instructs Adam and Eve that they may freely eat of any tree except the tree of the knowledge of good and evil, which he points to with one hand and with the other wags his finger in a forbidding manner. Various birds perch atop the adjacent trees, but at the apex of this fateful one at the center is the vulning pelican, foreshadowing the sacrifice of Christ that will be required for humanity to reenter Paradise after the fall.

Compare this image to the diagrammatic one on folio 125v of the De Lisle Psalter, which was inspired by Bonaventure’s meditational treatise the Lignum vitae. It shows a pelican nesting atop the tree of life on which Christ is crucified, wounding herself to feed her offspring with her blood:

Crucifixion and Tree of Life
Tree of Life, from the De Lisle Psalter, England, 1310–39. London, British Library, Arundel MS 83, fol. 125v.

The Latin inscription above it in red reads, Pellicanus dicor, pro pullis scindo mihi cor (“I am called a pelican, because I tear open my heart for my chicks”). The twelve branches contain texts relating to Christ’s humanity, passion, and glorification, while the surrounding panels contain Old Testament witnesses.

The Crucifixion is the narrative context in which the vulning pelican most often appears in art, reinforcing the notion of Christ’s self-emptying sacrifice. It was especially popular in proto- and early Renaissance panel paintings from Italy—which the gallery below reflects, in addition to featuring a few other examples from France, Greece, and Armenia.

In the Simone di Filippo Benvenuti example above (third row, left), notice the little winged dragon fleeing the pelicans’ nest as the mother pelican undoes the harm he has inflicted. A similar detail can be found in the Crucifixion fresco from the altar wall of the Oratory of St. John the Baptist in Urbino, which shows a snake slithering away from the perishing chicks, who are brought back to life by their intervening mother:

Salimbenis_Crucifixion
Lorenzo Salimbeni (Italian, 1374–ca. 1418) and Jacopo Salimbeni (Italian, ca. 1370/80–after 1426), Crucifixion (detail), ca. 1416. Fresco, Oratorio di San Giovanni Battista (Oratory of St. John the Baptist), Urbino, Italy.

The snake motif references a version of the pelican legend found in De natura rerum (On the Nature of Things) by the Flemish Dominican friar Thomas of Cantimpré (ca. 1200–1272) and the slightly later De animalibus (On Animals) by the German Dominican friar Albertus Magnus (ca. 1200–1280). According to these two works, when the mother pelican leaves her nest to find food for her fledglings, she returns to find them dead from the bite of an ambushing snake. She then tears her own flesh to revive them with her blood, which is full of healing properties.

One of the most unique visual treatments of the vulning pelican that I found is a painting by the Dutch Renaissance artist Hieronymus Bosch. Rendered in grisaille (gray monochrome), his pelican appears in the center of a ring depicting scenes from the passion of Christ. It’s painted on the reverse of a panel that shows John the Evangelist in exile on Patmos, penning the book of Revelation.

Bosch, Hieronymus_Scenes from the Passion
Hieronymus Bosch (Netherlandish, ca. 1450–1516), Scenes from the Passion of Christ (reverse of John on Patmos), ca. 1500. Oil on panel in grisaille, 62.8 × 43.2 cm. Staatliche Museen zu Berlin, Gemäldegalerie.

Staged around mountain crags, the passion cycle begins on the right with Jesus praying in Gethsemane and continues clockwise with the Arrest of Christ, Christ before Pilate, the Flagellation, the Crowning with Thorns, the Carrying of the Cross, the Crucifixion, and the Entombment.

Outside this ring of scenes is a darkness populated by shadowy demons:

But the inner disc, the focal point of the composition, contains the promise of redemption. Emerging from the still waters of a vast postdiluvian landscape is a hillock with a hollow that houses a burning fire. On the summit, a large mother bird spreads her protective wings over her brood, inclining her head toward her chest—an iconography we recognize as the vulning pelican, symbolic of the deep, saving love God embodied on the cross.

Bosch, Hieronymus_Scenes from the Passion (pelican detail)

As we view this painting, we progress from the outer darkness with its infernal powers, to the growing light actualized by the events of Maundy Thursday and Good Friday, and finally to the brilliant center with its red flame—which, other than two dim, flickering torches in Gethsemane, contains the sole bit of color in the whole painting. Images of the Sacred Heart of Jesus, which would gain prominence in the seventeenth century, feature a flame, representing Christ’s ardent love burning bright. And that’s what we have here.

Red is also the color of blood. I’m reminded of Robert Southwell’s poem “Christ’s Bloody Sweat,” which combines imagery of the pelican and the self-immolating but ultimately indestructible phoenix, marveling at “how bleedeth burning love.” (I’ll explore a few more poems about the pelican in the next section.)

As John writes in the wonderful prologue to his Gospel, “The light shines in the darkness, and the darkness did not overtake it” (John 1:5).

In Bosch’s painting, the Christbrand bursts, like the pelican’s split side. The flame of redemption is lit, like a lighthouse, calling us home into the love of God.

Another especially compelling art object that draws on the pelican legend is a silver-plated tabernacle monstrance from Portuguese Goa in southwestern India.

Pelican tabernacle monstrance (Goa)
Tabernacle monstrance made in Goa, India, 17th century. Silver on wood, glass, 142 × 72 cm, globe 66 cm. Museum of Christian Art, Convent of Santa Monica, Old Goa, India.

In the Roman Catholic Church, a tabernacle is a container in which the consecrated hosts (small unleavened wafers of bread) of the Eucharist are stored as part of the “reserved sacrament” rite, and a monstrance is a vessel that displays the consecrated host on the altar and in procession. This object combines both into one—the spherical base serving as the tabernacle, with access gained through an opening at the back, and the bird’s breast bearing a transparent aperture surrounded by a golden sunburst halo, through which the host can be viewed. The body of Christ, broken for you.

In researching this essay, I found that the pelican is a subject that recurs (so charmingly!) in the folk art of eighteenth- and nineteenth-century Pennsylvania Germans:

Pelican fraktur
A Pelican in Its Piety, Bucks County or Montgomery County, Pennsylvania, ca. 1800. Watercolor and ink on laid paper, 8.9 × 8.3 cm. Promised gift of Joan and Victor Johnson to the Philadelphia Museum of Art.

David Kulp (American, 1777–1834), Pelican in Its Piety, Bucks County, Pennsylvania, ca. 1810. Watercolor and ink on wove paper, 18.6 × 12.2 cm. Free Library of Philadelphia.

Pelican fraktur
Pelican, Pennsylvania, ca. 1850. Watercolor and ink on wove paper, 31.6 × 25.4 cm. Free Library of Philadelphia.

Pelican fraktur
A Pelican in Its Piety, Pennsylvania, ca. 1825. Watercolor and ink on wove paper, 24.1 × 19.1 cm. Promised gift of Joan and Victor Johnson to the Philadelphia Museum of Art.

From the Victorian era, I’m especially fond of the stained glass pelican design by the Pre-Raphaelite artist Edward Burne-Jones, fabricated by Morris & Co. to serve as part of the East Window of St Martin’s Church, Brampton, in Cumbria. Burne-Jones drew his design in 1880, and after the window was completed the following year, he returned to the drawing out of personal fondness, embellishing it with colored chalks, and gold for the blood drops, thus developing it into a more substantial work.

Burne-Jones, Edward_Pelican stained glass
Edward Burne-Jones (British, 1833–1898) and Morris & Co., Pelican on Nest (detail), 1880. East Window, St Martin, Brampton, Cumbria, England. Photo: Dave Webster. [view full window]

Burne-Jones, Edward_Pelican
Edward Burne-Jones (British, 1833–1898), Pelican in Her Piety, 1880–81. Pencil, colored chalk, and gold on paper, 172.7 × 57.3 cm. William Morris Gallery, London.

Contemporary artists have also turned to the subject of the vulning pelican, especially the Ukrainian Catholic women iconographers of Lviv:

Rusetska, Natalya_Pelican
Natalya Rusetska (Ukrainian, 1984–), Pelican, 2017. Egg tempera on gessoed wood, 19 × 15 cm.

Rusetska, Natalya_Jesus the Grapevine
Natalya Rusetska (Ukrainian, 1984–), Jesus the Grapevine and the Last Supper, 2021. Egg tempera on gessoed wood, 30 × 24 cm.

Kuziv, Kateryna_Pelican
Kateryna Kuziv (Ukrainian, 1993–), Pelican, 2021. Egg tempera on gessoed wood, 30 × 30 cm.

Kuziv, Kateryna_Crucifixion
Kateryna Kuziv (Ukrainian, 1993–), Crucifixion, 2022. Egg tempera on gessoed wood, 65 × 49 cm.

Tomkevych, Ulyana_Pelican
Ulyana Tomkevych (Ukrainian, 1981–), Pelican, 2021. Egg tempera on gessoed wood, diameter 30 cm.

Kravchenko, Olya_Sacrifice and Victory
Olya Kravchenko (Ukrainian, 1985–), Sacrifice and Victory, 2022. Tempera and silver leaf on gessoed wood, 40 × 40 cm.

Addendum, 4/8/25: Shortly after publishing this, a reader reminded me of Josh Tiessen’s painting All Creatures Lament from his Vanitas and Viriditas series, which shows an American white pelican protecting her chicks in the face of another oil spill and the accumulation of fishing-related plastic waste. Tiessen, an artist of faith, directs the symbolism of the pelican toward a call for wildlife conservation. (I previously featured Tiessen’s work here.)

Tiessen, Josh_All Creatures Lament
Josh Tiessen (Canadian, 1995–), All Creatures Lament, 2023. Oil on braced Baltic birch, diameter 26 inches.

In Poetry and Song

Probably the most universally famous poetic treatment of the pelican as an emblem of Christ is the eucharistic hymn “Adoro te devote” (Hidden God, Devoutly I Adore Thee). Written around 1260 by Thomas Aquinas, it is one of the most beautiful medieval poems in Latin. Aquinas did not originally write it for the liturgy, but it was added to the Roman Missal in 1570 and since then has been used in the Catholic Mass. The penultimate stanza reads:

Pie pelicane, Jesu Domine,
Me immundum munda tuo sanguine,
Cujus una stilla salvum facere
Totum mundum quit ab omni scelere.
Like what tender tales tell of the Pelican,
Bathe me, Jesus Lord, in what thy bosom ran—
Blood that but one drop of has the pow’r to win
All the world forgiveness of its world of sin.

Trans. Gerard Manley Hopkins

Here’s a great video of the hymn put out by the Fundación Canto Católico, set to a Benedictine plainsong melody from the thirteenth century, as has become standard. Our pelican passage appears at the 4:10 mark. The subtitles are in Spanish, but you can turn on CC for English.

(If, like me, you’re wondering what in the world the video’s images are from, an explanatory note in the YouTube comments section explains: they are from the Cuasimodo festival in Chile, celebrated the second Sunday of Easter. The festival has nothing to do with Victor Hugo’s famous hunchback but rather is about bringing Communion to the sick and elderly who were unable to leave their residences to participate in the sacrament during Holy Week. [The Spanish Cuasimodo comes from the Latin Quasimodo, from the incipit of the day’s introit based on 1 Peter 2:2: “Quasi modo géniti infántes . . . ,” or “As newborn babes . . .”] Traditionally for this task, priests were escorted by horsemen, who showed them the route and protected them from assaults.)

The vulning pelican also appears in the liturgy of the Eastern Orthodox Church, whose members sing at Matins on Good Friday evening, “Like a pelican wounding her breast, Thou, O Word, hast made Thy mortal children to live, for Thou hast shed upon them life-giving streams.”

Dante Alighieri, the great medieval Italian writer, calls Christ “nostro Pelicano” (our Pelican) in canto 25 of his Paradiso, the third book in his Divine Comedy trilogy of extended narrative poems.

The Christ-pelican appears, too, in English poetry from the late Middle Ages onward. One Middle English poem found in a prayerbook from ca. 1460 reads:

The pellicane his bloode dothe blede
Therwith his birdis for to fede.
It figureth that God with his bloode
Us fede hanging on the rode,
Whane he us brought oute of hell
In joy and blis with him to dwel,
And be oure fader and oure fode,
And we his childerne meke and good.

[Bodleian Library MS Douce 1, fol. 57r]
The pelican his blood doth bleed,
Therewith his birdies for to feed.
It figures God, who, with his blood,
Fed us hanging on the rood,
By which he brought us out of hell,
In joy and bliss with him to dwell,
To be our father and our food,
And we his children meek and good.

A more sophisticated verse treatment of this idea can be found in A Collection of Emblems, Ancient and Modern by George Wither, published in London in 1635:

Our Pelican, by bleeding thus,
Fulfill’d the law, and cured us.

Look here, and mark (her sickly birds to feed)
How freely this kind Pelican doth bleed.
See how (when other salves could not be found)
To cure their sorrows, she herself doth wound;
And when this holy emblem thou shalt see,
Lift up thy soul to him, who died for thee.

For this our hieroglyphic would express
That Pelican which, in the wilderness
Of this vast world, was left (as all alone)
Our miserable nature to bemoan;
And in whose eyes the tears of pity stood,
When he beheld his own unthankful brood
His favors and his mercies then condemn,
When with his wings he would have brooded them,
And sought their endless peace to have confirm’d,
Though to procure his ruin, they were arm’d.

To be their food, himself he freely gave;
His heart was pierc’d, that he their souls might save,
Because they disobey’d the sacred will,
He did the law of righteousness fulfill;
And to that end (though guiltless he had been)
Was offered for our universal sin.

Let me, oh God! forever fix mine eyes
Upon the merit of that sacrifice:
Let me retain a due commemoration
Of those dear mercies, and that bloody passion,
Which here is meant; and by true faith, still feed
Upon the drops this Pelican did bleed;
Yea, let me firm unto thy law abide,
And ever love that flock for which he died.

I already mentioned, in relation to Bosch’s pelican painting above, “Christ’s Bloody Sweat” by the English Catholic martyr Robert Southwell.

More recently, the Anglican priest Matt Simpkins, who performs music under the name Rev Simpkins, wrote a song titled “Pelican,” which he released on his album Big Sea (2020). Gritty and impassioned, here’s a live performance at Colchester Arts Centre:

Pelican feeds the hungry and needy
I kneel before her
My throat like an open grave

Food cannot fill me
Water dilutes me
Nothing contents me
Pelican, pity me

She tears her breast, her children to refresh
By her I am blessed, led to life from living death

Though death entreats me
Her life flows sweetly
Given so freely
Given in flesh and blood

She tears her breast, her children to refresh
By her I am blessed, led to life from living death

Pelican feeds me
Loves me completely
Though I’m unworthy
She gives so graciously

She tears her breast, her children to refresh
By her I am blessed, led to life from living death

She crowns the whole earth, the heavens and seas
The Pelican tears her breast for me

She’s queen of what was and what is to be
The Pelican tears her breast for me

She gives of herself in infinity
The Pelican tears her breast for me

She’s compassion and love, she’s strength and glory
The Pelican tears her breast for me

I love it when contemporary artists engage with historical Christological symbols, whether from the animal world or elsewhere, tapping into a creative wisdom the saints of ages past have bequeathed to us but that is too often dismissed in favor of literalism or wordy, intellectual articulations of doctrine.

I wholeheartedly support the endeavor of academic theology, but it must be remembered that for centuries, the church has developed her theology not just through discursive prose but also through liturgy, verse, and visual art. While many modern Christians may discount medieval allegories of Christ as naive, backward, too fanciful, or too obscure, I want to suggest that there’s value in learning (at least some of) them and even incorporating them into new material, to explore how they might come alive in new contexts.

By studying the pelican of ancient lore, for example, as it has been adapted in Christian art and literature, I’ve grown in my appreciation for the mother-love of God, who, to restore me to life and to nourish me—his child, his dependent—allowed his sacred flesh to be torn, so that I might know the power in the blood.


This essay took many hours to research and write and came to fruition only after several years spent collecting enough Pelican images to reach a critical mass. If you have the inclination and means to support more essays like this, I’d really appreciate a donation!

Epiphany roundup: 12+ ways to celebrate, Ted Nash’s “We Three Kings,” and more

BLOG POST: “On the Twelfth Day of Christmas: 12+ ways to keep celebrating with the rest of the world (loads of links!)” (Watch & Do for Twelfth Night and Epiphanytide) by Tamara Hill Murphy: In this blog post from 2019, spiritual director and writer Tamara Hill Murphy has compiled a wonderful roundup of resources for Twelfth Night (January 5) and the Feast of Epiphany (January 6), on such things as chalking the door, stargazing, making origami Christmas stars, baking a Three Kings Cake, Three Kings Day parades, Christmas tree bonfires, and more. She shares several videos, including this one of Denis Adide reading “The Journey of the Magi” by T. S. Eliot, shot in locations around Bristol:

+++

INSTRUMENTAL JAZZ: “We Three Kings,” arr. Ted Nash: This Grammy-nominated arrangement by Ted Nash of “We Three Kings” is performed by the Jazz at Lincoln Center Orchestra, directed by Wynton Marsalis (the trumpeter in the Santa hat), featuring Nash on soprano sax.

I really love this unique rendition, which, with all its dissonance, is different from all the others I’m familiar with. James Johnson, one of the YouTube commenters on the video, writes: “I think this rendition is transporting. Listen to it. Close your eyes and you can feel the hot dry wind of the desert blowing in your face. You may wonder why make this trip at all, and then, that star. That amazing star. Yep, we can make it past a few more dunes, beyond Herod, and on to . . . ‘a manger’? And the rhythm section just pushes me on. . . . This earthly trinity, Melchior, Caspar, and Balthazar, are the hippest trio in Jerusalem and I want to go where they go, know what they know.”

This performance appears on the orchestra’s live album Big Band Holidays (2015) [previously].

+++

NEW ARTWORK: Christmas in the Air Raid Shelter by Olya Kravchenko: For Christmas 2024, with Russia still deploying cruise missiles and suicide drones against Ukraine, Ukrainian iconographer Olya Kravchenko constructed a three-dimensional painting that shows the Holy Family huddled in the basement of an apartment complex, hiding out from air raids. A large, bright star hovers overhead, showing the three magi to the spot where Jesus lies.

Kravchenko, Olya_Christmas in the Air Raid Shelter
Olya Kravchenko (Ukrainian, 1985–), Christmas in the Air Raid Shelter, 2024. Plywood, tempera, and gilding, 67 × 40 × 25 cm.

This piece can be seen through January 26 at the eighty-fourth annual Krippenausstellung (Nativity Scene) exhibition at RELiGIO: Westfälisches Museum für religiöse Kultur (Westphalian Museum of Religious Culture) in Telgte, Germany, whose theme is “Heller Stern” (Bright Star).

+++

SONG: “Magi, Kings of Persia” by Michael Adamis, from the suite 4 Christmas Idiomela: Performed by Cappella Romana under the direction of Alexander Lingas, this choral piece by the Greek composer Michael Adamis (1929–2013) is a setting of an Eastern Orthodox liturgical text for Christmas that translates to:

The magi, kings of Persia, manifestly recognizing the King of heaven who was born on earth, arrived in Bethlehem, led by the radiant star, bearing choice gifts of gold, frankincense and myrrh; and falling down, they offered worship, for they beheld the Timeless One lying in the cave as a babe.

The video is from Cappella Romana’s 2020 Christmas concert.

+++

BLOG POST: “‘So glorious a gleam, over dale and down’” by Eleanor Parker: Medievalist Eleanor Parker shares two medieval English carols (text only; the original music does not survive) about the visit of the magi, a popular theme in that era. She translates them into modern English and provides commentary.

Advent, Day 3: Come Christmas

LOOK: Home by Olya Kravchenko

Kravchenko, Olya_Home
Olya Kravchenko (Ukrainian, 1985–), Home, 2012. Egg tempera on gessoed board, 29 × 39.9 cm.

This painting shows a cottage on a snowy hillside at night. Inside, a fire is lit in the hearth, casting a warm glow and sending smoke rising up the chimney. There’s a cat in the window and a sled on the lawn.

On all sides, the sky is populated by a mystical swirl of birds and flowery tendrils and angelic beings. Two of those angels, represented by large golden heads, hold wisps of snow in their hands and embrace the house, offering a protective presence.

Sadly, this cozy winter idyll is elusive for many this year, not least those in Ukraine, where this painting comes from. Many Ukrainians have had to flee their homes to evade the encroaching Russian troops. Others are dealing with the trauma of having lost family members in the war, or the fear of having loved ones on the front line.

Kravchenko told me this month that the situation in her country is “terrifying and unfathomable,” and she alerted me to a few of the recent icons she has painted in response to the war, including Air Defense, The one who protects the sky above the city, Crucifixion in War, and The Virgin of Peace and Victory. Follow her on Instagram @olyakravchenkoart.

LISTEN: “Jul, Jul, Strålande Jul” (Christmas, Christmas, Glorious Christmas) | Words by Edvard Evers, 1921 | Music by Gustaf Nordqvist, 1921 | Performed by Zero8 on A Zero8 Christmas, 2011 (YouTube: 2016)

Jul, jul, strålande jul, glans över vita skogar,
himmelens kronor med gnistrande ljus,
glimmande bågar i alla Guds hus,
psalm som är sjungen från tid till tid,
eviga längtan till ljus och frid!
Jul, jul, strålande jul, glans över vita skogar!

Kom, kom, signade jul! Sänk dina vita vingar,
över stridernas blod och larm,
över all suckan ur människobarm,
över de släkten som gå till ro,
över de ungas dagande bo!
Kom, kom, signade jul, sänk dina vita vingar!

English translation by Michael A. Lowry:

Christmas, Christmas, glorious Christmas: shine over white forests,
heavenly crowns with sparkling lights,
glimmering arcs in the houses of God,
hymns that are sung throughout the ages,
eternal longing for light and peace!
Christmas, Christmas, glorious Christmas, shine over white forests!

Come, come, blessed Christmas: lower your white wings,
over the battlefield’s blood and cry,
over the sighs from the bosoms of men,
over the loved ones who’ve gone to their rest,
over the daybreak of newborn life!
Come, come, blessed Christmas: lower your white wings!

“Jul, Jul, Strålande Jul” is one of the most widely sung Swedish Christmas songs. It personifies Christmas as a luminous winged being, asks it to descend over our wooded neighborhoods and over our songs and our longings, dispensing blessing; to extinguish our wars and raging and spread its comforts over our anxieties and losses; and to cradle the new lives that have been born this year, reminders of innocence and signs of hope for a future.

A Spacious Place (Artful Devotion)

Kravchenko, Olya_Landscape
Landscape painting by Olya Kravchenko, 2016

. . . you have brought us out to a spacious place.

—Psalm 66:12 RSV

I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul. You have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place.

—Psalm 31:7–8 NIV

+++

MUSIC: “Restoration Sketches” by Daniel Martin Moore, on Stray Age (2008)

+++

God has brought us out to “a spacious place,” the psalmist says in Sunday’s lectionary reading from Psalm 66—also translated as “a wealthy place,” “a watered place,” “a wide open place,” or “a place of abundance.” I love that phrase, “a spacious place.” In our English Bibles, it’s used also in Psalm 31 (though the Hebrew words are different).

Psalm 31:7–8 first stood in relief for me when, spurred by a loved one’s cancer diagnosis, I read Rejoicing in Lament: Wrestling with Incurable Cancer and Life in Christ by J. Todd Billings. He opens the book with a meditation on these two verses:

One thing about the experience of being diagnosed with cancer is that it feels like a narrowing, a tightening, rather than “a spacious place” to dwell. . . . It feels a bit like the lights in distant rooms are turning off or, rather, flickering. They were rooms that you were just assuming would be there for you to pass through in future years. The space starts to feel more constricted, narrowed. . . .

In light of all this, it is important to remember a distinctive entryway that Christians have into this Psalm—that through God’s victory, our feet have been placed in “a spacious place.” Ultimately, to be and to dwell in Christ is to dwell in the most “spacious place” imaginable. In our culture, to focus one’s trust and affection on one hope—Jesus Christ—strikes many as narrow or risky. But because of who Jesus Christ is [the Alpha and Omega, and the One in whom all things hold together], to dwell in him is to occupy a wide, expansive place. (5)

This word, merchâb—“spacious place” or “large room”—is also found in 2 Samuel 22:20, Psalm 18:19, Psalm 118:5, and Hosea 4:16, where it denotes a place of openness, safety, and freedom.

Since reading Billings’s personal take on Psalm 31:7–8, whenever I feel like walls are closing in on me, whenever I feel pressed down by circumstances, I visualize a wide-open space and myself standing smack-dab in the middle of it, to remind myself that in Christ, there is freedom, there is freshness, there is an infinitely wide ground to stand on. However constricted we might feel in the moment, we must remember, as our spiritual forebears have testified in scripture, that our huge God leads us out of constriction and into a spacious place. Our circumstances might not change, but our spirits, through the Spirit, can know rest and relief.


This post belongs to the weekly series Artful Devotion. If you can’t view the music player in your email or RSS reader, try opening the post in your browser.

To view all the Revised Common Lectionary scripture readings for Proper 23, cycle C, click here.

Shine Like a Star (Artful Devotion)

Saints by Olya Kravchenko
Icon by Olya Kravchenko (Ukrainian, 1985–)

“And those who are wise shall shine like the brightness of the sky above; and those who turn many to righteousness, like the stars forever and ever.”
—Daniel 12:3

“On that day the Lord their God will save them,
as the flock of his people;
for like the jewels of a crown
they shall shine on his land.”
—Zechariah 9:16

“Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.”
—Matthew 13:43

+++

SONG: “Shine Like a Star in the Morning” | American folk song, adapted by Elizabeth Mitchell from a string trio arrangement by Ruth Crawford Seeger | Performed by Elizabeth Mitchell, Simi Stone, and friends on The Sounding Joy (2013)

Though passed off as a Christmas song on this Smithsonian Folkways album, “Shine Like a Star in the Morning” seems to me especially fitting for All Saints’ Day (November 1), as it draws on those biblical passages that equate righteousness with heavenly resplendence. “Shine, shine all around the throne of God,” the song goes.

Gerard Manley Hopkins, in his poem “The Starlight Night,” makes the same connection:

Look at the stars! look, look up at the skies!
O look at all the fire-folk sitting in the air!
The bright boroughs, the circle-citadels there!
Down in the dim woods the diamond delves! the elves’-eyes!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . Christ and his mother and all his hallows.


This post belongs to the weekly series Artful Devotion. If you can’t view the music player in your email or RSS reader, try opening the post in your browser.

Matthew 13:43 belongs to the Gospel lection for July 23, 2017 (Proper 11, cycle A). To read the passage in full, along with the week’s three other Revised Common Lectionary scripture passages, click here.