Lent, Day 37 (Blood and Tears)

Anyone who cries at night, the stars and the constellations cry with him.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 104b

LOOK: Blood and Tears by Hélène Mugot

Mugot, Hélène_Blood and Tears
Hélène Mugot (French, 1953–), Du sang et des larmes (Blood and Tears), 2004. Triptych of 300 crystal drops and 200 red glass drops, 350 × 900 cm. Exhibition view from Icare encore at the Mandet Museum, Riom, France, October 22, 2011–January 22, 2012. (Foreground: Pour la gloire… [For the Glory…], 2011.)

Mugot, Hélène_Blood and Tears

When Jesus went out to the garden of Gethsemane to pray the night of his arrest, he pled with the Father to let the cup of suffering pass. Luke says he sweated drops of blood (22:44). He was in agony. He probably dreaded the physical torture he knew was coming, and maybe even more his disciples’ abandoning him. Perhaps he wept for the mother and friends he would leave behind in this next phase of ministry—or, with a mixture of grief and frustration, for the world’s failure to see who he truly was.

Hélène Mugot’s Du sang et des larmes, which translates to Blood and Tears, is an installation of glass pieces made to look like bodily fluids. They hang on the wall in the shape of a three-paneled altarpiece—blood in the center, tears on the wings. The globular forms catch the light from the room and shine.

When Du sang et des larmes was exhibited at the Mandet Museum in 2011, it was part of a larger show of Mugot’s work. On the floor in front of it was her Pour la gloire… (For the Glory…), a menacingly large braided wreath of thick, knotted, blackened vines whose stumps are dotted with red wax of the type used to seal wine bottles—both bandage and wound here, Mugot says. The piece is meant to evoke Jesus’s crown of thorns.

Mugot, Helene_For the Glory
Hélène Mugot (French, 1953–), Pour la gloire… (For the Glory…), 2011. Old vines and red sealing wax, outside diameter 275 cm, height 50 cm. Exhibited at the Mandet Museum, Riom, France, 2011. Photo: Patrick André.

In 2013 Du sang et des larmes joined the collection of the Musée du Hiéron in Paray-le-Monial, France, a museum of Christian art from the Middle Ages to today. There it is staged as the backsplash to a seventeenth-century Virgin and Child statuette carved in wood, thus prompting us to read Christ’s infancy in light of his passion, and vice versa—the Incarnation as a total event, spanning birth to death. (Cue Simeon’s “A sword will pierce your soul . . .”)

Mugot, Hélène_Blood and Tears (with Virgin and Child)
Virgin and Child, 17th century; Du sang et des larmes by Hélène Mugot. Collection of the Musée du Hiéron, Paray-le-Monial, France. Photo: Jean-Pierre Gobillot.

To fit the space, the number of droplets and overall size changed slightly from the piece’s first few installations: at the Hiéron there are 311 crystal drops and 267 red glass drops, and the dimensions are 420 × 650 cm.

LISTEN: “Flow, My Tears” by Toivo Tulev, 2007 | Text based on a 1600 air by John Dowland and the Improperia (aka, the Reproaches), a series of antiphons and responses expressing the remonstrance of Jesus Christ with his people | Performed by the Latvian Radio Choir, dir. Kaspars Putniņš, on Tulev: Magnificat, 2018

Flow, my tears,
fall from your springs,
flow my tears, fall from your . . .
Flow my tears,
fall from your springs,
fall, fall, fall,
flow, flow, my tears, flow.

Down, vain lights,
shine no more,
no nights are dark enough,
no lights,
shine no more,
flow no more,
no more.
Flow down, vain lights,
shine no more,
shine you no more.

I led you in a pillar of cloud
but you led me to . . .
I gave you saving water,
but you gave me gall
and you gave vinegar.
My people, what have I done to you?
What have I done to you? Answer me.
How have I offended you, you, you?
I opened the sea before you,
I opened the sea,
but you opened my side with a spear.

Flow, flow, flow down.
Rain, drop down,
cover the ground,
drop down, my blood,
flow, flow down,
drop down,
drop down, drop,
flow, flow, flow,
shine, flow, flow, shine!
Flow, my blood, flow,
flow, drop, flow down.

My blood spills from your wounds,
drop, drop, drop,
your wounds,
flow, flow, flow down,
flow, shine, drop, flow.
Flow my tears, fall from your springs,
flow, my blood.
My blood, my blood spills from your wounds,
my wounds,
my blood,
flow, blood, flow, flow,
shine!
Spills from your wounds
my blood, shine!
My wounds, my wounds,
drop down, shine!
From your, from my wounds,
shine!
Flow, drop down,
shine!
Flow, shine!
My, your blood,
shine!

My blood,
flow, shine, flow,
shine! shine!
Fall, shine, fall, shine,
fall from your . . .
flow, fall . . .
Shine!
Shine! [source]

Toivo Tulev is an Estonian composer born in 1958. In this choral composition for twelve solo voices, he has combined words from a secular Renaissance lute song and the Christian Holy Week liturgy. It’s ponderous and grating, capturing well Jesus’s psychological affliction.

While in the first half the speaker, Jesus, wishes for light to “shine no more” so that he be left alone in darkness, that imperative eventually evolves into the affirmative: “Shine!” Blood: shine! Tears: shine! Tulev’s clever manipulation of his lyrical source material creates allusions to the glory, the illumination, that is to come. Paradoxically, when the sun is eclipsed from noon to three on the day of crucifixion, God’s love shines brighter than ever.

One line that stands out to me is “My blood spills from your wounds.” Who is the “your”? Earlier Jesus is talking to his people, but I interpret a shift here to God the Father as the addressee. Even though he sees through to the other side, he, too, is tremendously pained by what is unfolding—his only Son, killed. It’s as if Jesus’s wounds are his own (much like any parent would tell you, when their child is suffering). The unity of these two persons of the Godhead in the poetry of this song is really beautiful. Their heart is one.

Lent, Day 17

LOOK: Head of Christ by Fernando Botero

Botero, Fernando_Head of Christ
Fernando Botero (Colombian, 1932–), Cabeza de Cristo (Head of Christ), 1976. Oil on canvas, 185 × 179 cm. Museo de Antioquia, Medellín, Colombia.

Colombian painter and sculptor Fernando Botero is South America’s best-known artist. He is influenced by the Old Masters, which he studied in his twenties in Madrid, Paris, and Florence, and by the Mexican muralists. But his style—marked by plump, often childlike figures—is distinctively his own and has even been given the name “Boterismo.”

Throughout his career he has remained adamant that he does not paint “fat people” or “chubbies.” What he paints, he insists, is exaggerated volumes that highlight the body’s natural shape and the “sensuality of form.” In addition to religious subjects, he also paints Latin American street scenes, domestic life, nudes, and political portraits.

At age eighty-nine, Botero continues to be active as an artist, living and working between Paris, New York, and Tuscany.

LISTEN: “Legend (The Crown of Roses),” Op. 54, No. 5, by Pyotr Ilyich Tchaikovsky, 1883/89 | Based on a text by Richard Henry Stoddard, 1856 | Performed by the University of Pretoria Camerata, dir. Michael Barrett, on Written in the Stars, 2021

When Jesus Christ was yet a child
He had a garden small and wild,
Wherein he cherished roses fair,
And wove them into garlands there.

Now once, as summer-time drew nigh,
There came a troop of children by,
And seeing roses on the tree,
With shouts they plucked them merrily.

“Do you bind roses in your hair?”
They cried, in scorn, to Jesus there.
The Boy said humbly: “Take, I pray,
All but the naked thorns away.”

Then of the thorns they made a crown,
And with rough fingers pressed it down.
Till on his forehead fair and young
Red drops of blood like roses sprung.

In 1877 Tchaikovsky found a Russian poem by Aleksey Pleshcheyev published in a journal; it was a translation of the English-language poem “Roses and Thorns” (1856) by American poet Richard Henry Stoddard, an allegory of the Crucifixion. It’s about the boy Jesus who tends a rose garden and dreamily weaves together crowns from the branches’ yield. One day a bunch of rowdy children comes by and carelessly yanks the flowers off the trees, scoffing at Jesus for being soft, a flower lover. In a spirit of gentleness, he tells them they may have the flowers, but to leave the thorns. Continuing their derision, the children bend the bare, thorny stems into a crown and press it into Jesus’s head. From his flesh then bloom “roses” of blood.

Tchaikovsky first set the Russian poem to music in 1883, arranging it for solo voice and piano and publishing it as part of his Sixteen Songs for Children, Opus 54. In 1884 he arranged it for solo voice and orchestra, and in 1889 for unaccompanied choir.

When English-language choirs sing the song, instead of using Stoddard’s original text, they typically use a 1913 adaptation by British poet Geoffrey Dearmer—which I believe is the superior version. See a side-by-side presentation of the song’s textual history.

“Passion” by Gertrud von Le Fort (excerpt)

Duman-Skop, Tetiana_Christ in Blossoming Crown of Thorns
Tetiana Duman-Skop (Ukrainian, 1981–2020), Христос в розквітлому терновому вінку (Christ in a Blossoming Crown of Thorns), 2012. Encaustic on board, 70 × 50 cm.

Your voice speaks to my soul:

Be not afraid of my golden garments, have no fear of the rays of my candles,
For they are all but veils of my love, they are all but as tender hands covering my secret.
I will draw them away, weeping soul, that you may see I am no stranger to you.
How should a mother not resemble her child?
All your sorrows are in me.
I am born out of suffering, I have bloomed out of five holy wounds.
I grew on the tree of humiliation, I found strength in the bitter wine of tears.
I am a white rose in a chalice full of blood.
I live on suffering, I am the strength out of suffering, I am glory out of suffering:
Come to my soul and find your home.

This is section I of the poem “Passion” by Gertrud von Le Fort (1876–1971), translated from the German by Margaret Chanler and published in Hymns to the Church (Sheed and Ward, 1953). The icon is by Tetiana Duman-Skop, who died last year of brain cancer at age thirty-nine.

Thorns and resurrection with Paul van Dongen

Thistles, seaweed, ivy, and other plants and flowers appear often in the work of Dutch artist Paul van Dongen [previously], whose creative output includes a series of etchings titled Crown of Thorns. Made in 2004–5, shortly after his return to the Christian faith, each of these pieces portrays a ring of twining briars that evoke the headpiece forced mockingly on Jesus prior to his execution.

Dongen, Paul van_Crown of Thorns (2)
Paul van Dongen (Dutch, 1958–), Crown of Thorns (2), 2004. Etching, 25 × 37 cm. All photos courtesy of artist.

Dongen, Paul van_Crown of Thorns (3)
Paul van Dongen (Dutch, 1958–), Crown of Thorns (3), 2004. Etching, 28 × 40 cm.

Dongen, Paul van_Crown of Thorns (4)
Paul van Dongen (Dutch, 1958–), Crown of Thorns (4), 2004. Etching, 25 × 37 cm.

Dongen, Paul van_Crown of Thorns (5)
Paul van Dongen (Dutch, 1958–), Crown of Thorns (5), 2005. Etching, 25 × 37 cm.

“I think all nature is not just botanical,” the artist told me in an email when I inquired about the series. “It’s also a sign—a signal, if you please—of something or Someone supernatural.” Some items found in nature, like these thorn branches, even have a Christological association, thorns having been an instrument of Christ’s passion.

Etching is a printmaking process in which a metal plate (in van Dongen’s case, zinc) is first coated in an acid-resistant ground of wax. The artist then draws a picture or design into the plate with an etching needle, exposing the bare metal so that when the plate is dipped into an acid bath, the acid bites into the exposed areas to create recesses that can retain ink. Next the artist removes the wax ground, inks the plate (letting the ink settle into the etched grooves), wipes clean the surface, and finally rolls the plate through a press with a sheet of paper, to which the reverse image adheres. Voila!

Van Dongen collects organic materials from his surroundings in Tilburg, bringing them back to his studio. His drawings on the plate are done directly from life, with no sketches beforehand or photographs. “Everything has to be present before me,” he says.

For his Crown of Thorns etchings, he gathered thorny twigs and branches from bramble bushes and bent and wove them into circular forms—“a painful job”! One of these crowns he keeps on the wall of his studio, next to a seventeenth- or eighteenth-century Portuguese corpus (body of Christ) that his aunt gifted to him.

Paul van Dongen studio with crown of thorns

Continuous in some ways with this somber series and yet visually and thematically distinct is van Dongen’s vibrant Verrijzenis (Resurrection) etching, made with colored inks and, using a process of his own making, printed watercolor. I and the Daily Prayer Project team chose this image for the cover of our Easter 2021 periodical, which is available for purchase in print or digital format. (As a side note, I contributed a written piece to this edition, “Praying with the Eyes.”)

van Dongen, Paul_Resurrection
Paul van Dongen (Dutch, 1958–), Verrijzenis (Resurrection), 2006. Watercolor etching, 70 × 33 cm.

I appreciate how van Dongen finds a unique way into the subject of Jesus’s resurrection, taking a nonfigural, conceptual approach that invites contemplation. His etching shows a thorny stem with a few withered shoots bisecting a crown of thorns, breaking it in two, evoking the breaking of Jesus’s body on the cross and, moreover, the breaking of the curse of sin and death, of which thorns are a symbol (Gen. 3:17–19). Consider, too, the covenant of the pieces that God made with Abraham (Gen. 15:1–15), wherein God, manifest as fire, passed between the animal sacrifices Abraham had cut in half, ratifying the promise of a land flowing with milk and honey for all his descendants.

The spherical forms in the background are skulls, an allusion to human mortality and to Golgotha, the “Place of the Skull.” (Van Dongen has worked with this vanitas motif par excellence several times, and even participated in the Skull Show at the ACEC in Apeldoorn in 2019–20; see, e.g., here and here.) But the skulls are dissolving. They and the other organic matter are rendered in red, yellow, green, blue, violet—colors of the rainbow, that ancient sign of God’s promise. The brokenness of creation is being transformed into new life, and even the orientation of the artwork invites us into that “upward call of God in Christ Jesus” (Phil. 3:14), its strong verticality lifting our eyes in a rising motion.

“For me there is no fundamental difference between my explicitly religious works and my more profane, earthly works of art,” van Dongen says. “Nature with its cycle of growing, flowering, dying, and sprouting out again is symbolic to me of Christ and his resurrection. And the other way around.”

Each of the etchings on this page, excluding Resurrection, is from an edition of 15. There are still a few impressions left; contact the artist using the contact form on his website, www.paulvandongen.com, if you wish to inquire about a purchase. Follow him on Instagram @paulvan.dongen.