Roundup: Feast of Mary Magdalene; holiness of people and place; black squares

Richardson, Jan_The Hours of Mary Magdalene
The Hours of Mary Magdalene by Jan L. Richardson

ART CYCLE: The Hours of Mary Magdalene by Jan L. Richardson: July 22 is the feast day of Mary Magdalene, one of Jesus’s closest disciples and the first witness and preacher of the Resurrection. American artist, writer, and minister Jan L. Richardson created a sequence of collages picturing events from her life, drawing on both the biblical narratives and medieval legends. The structure and presentation (decorative borders, Latin script) were inspired by medieval books of hours, used for the praying of the Divine Office. The text below each image reads, Deus, in adiutorium meum intende; Domine, ad adiuvandum me festina (“O God, come to my assistance; O Lord, make haste to help me”), the first verse of Psalm 70, which is prayed at the start of each of the canonical hours.

According to legend, after Jesus’s ascension Mary Magdalene moved to southern France, where she preached the gospel and performed miracles. The last thirty years of her life she lived as a hermit in a cave. Each time she prayed the hours, she was lifted up to heaven by angels, then brought back down at the end of her devotions.

Richardson put together a delightful little video showcasing the art cycle as well as the song “Mary Magdalena” by her late husband, Garrison Doles.

You can purchase these images as digital downloads from Richardson’s website:

  1. Matins: The Blessing Cups: Mary Magdalene and Jesus at Tea
  2. Lauds: After the Cross: The Magdalene’s Farewell
  3. Prime: Shopping for Spices: The Three Marys on Holy Saturday
  4. Terce: Touch Me Not: Resurrection Morning
  5. Sext: Release: Mary Magdalene Freeing Prisoners
  6. None: L’Evangeliste: Mary Magdalene Preaching in France
  7. Vespers: At Her Prayers: Mary Magdalene with a Book of Hours
  8. Compline: Magdalene Ascending: The Divine Hours

+++

DANCE: “Holy, Holy, Holy”: Choreographed by Betsey Beckman to a song by Karen Drucker, this dance number affirms the sacredness of every human being. It was filmed inside St. Gregory of Nyssa Episcopal Church in San Francisco, a church that “invites people to see God’s image in all humankind, to sing and dance to Jesus’ lead, and to become God’s friends.” Beckman dances with Dawon Davis and Corey Action throughout the worship space, which comprises a rectangular room where the Liturgy of the Word is celebrated and an octagonal rotunda for the Liturgy of the Table. The Dancing Saints icon that covers the walls is by Mark Doox. [HT: Global Christian Worship]

+++

MUSIC:

>> “Locus iste” by Anton Bruckner, performed by VOCES8: The British vocal ensemble VOCES8 performs Anton Bruckner’s sacred motet “Locus iste” (This Place) at Les Dominicains de Haute-Alsace in Guebwiller, France. Bruckner composed it in 1869 for the dedication of the Votivkapelle (votive chapel) at the New Cathedral in Linz, Austria, where he had been a cathedral organist. The text—a Latin gradual for church dedications and their anniversaries—is informed by Jacob’s saying, after his dream of the ladder uniting heaven and earth, that “surely the Lord is in this place; and I knew it not” (Gen. 28:16), and by the story of the burning bush where Moses is told to “put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground” (Exod. 3:5).

Locus iste a Deo factus est,
inaestimabile sacramentum;
irreprehensibilis est.

This place is made by God,
a priceless sacrament;
it is without reproach.

(Or, alternatively:)
This dwelling is God’s handiwork;
a mystery beyond all price,
that cannot be spoken against.

>> “Tabernacle” by Josh Rodriguez, performed by Mary Vanhoozer: A modernist piano composition inspired by Psalm 19, dedicated to the composer’s father-in-law, the theologian Kevin Vanhoozer.

Tabernacle is a musical triptych shaped by the drama of Psalm 19. While this word, tabernacle, is loaded with religious affection within both Jewish and Christian traditions, some modern readers may not be familiar with its implications. Merriam-Webster offers three related definitions: “a house of worship, a receptacle for the consecrated elements of the Eucharist, or a tent sanctuary used by the Israelites during the Exodus.” By extension, it has come to represent a “dwelling place” or a “temporary shelter.” In short, this is no ordinary space, rather it is a place that is set apart, made holy for a terrifying transformative encounter with the Divine.

Fragments of a prayerful hymn-like melody appear underneath this canopy of sounds. Shifting metric changes, polyrhythms, and percussive primal-sounding harmonies climax in a loud, noisy quote from the 16th-century Genevan Psalter.

More extensive program notes can be found in the YouTube video description.

+++

ESSAY: “Precedents of the Unprecedented: Black Squares Before Malevich” by Andrew Spira, Public Domain Review: Considered one of the seminal works of modern art, Kazimir Malevich’s Black Square (1915) has been cast as a total break from all that came before it. Yet searching across more than five hundred years of images related to cosmology, religious devotion, mourning, humor, politics, and philosophy, art historian Andrew Spira uncovers a slew of unlikely foreshadows to Malevich’s radical abstraction.

Et sic in infinitum
Robert Fludd’s black square representing the nothingness that was prior to the universe, from his Utriusque Cosmi (1617). On each side of the square is written “Et sic in infinitum…” (“And so on to infinity…”).

Blood of Christ
Black pages with red drops of blood, signifying the wounds of Christ, from a psalter and rosary of the Virgin, ca. 1500. The recto is worn from devotional engagement, damaged through kissing and rubbing, perhaps.

For a much more extensive treatment of the topic, see Spira’s Foreshadowed: Malevich’s “Black Square” and Its Precursors, published this month. And for a faith-positive (non-nihilistic) reading of Malevich’s Black Square that honors the artist’s own views, see pages 209–25 of Jonathan A. Anderson and William A. Dyrness’s Modern Art and the Life of a Culture, where they discuss the work in relation to the Russian icons tradition and “apophatic or ‘negative’ theology—a mode of theology that meditates on the absolute Fullness and Otherness of God by way of negating the verbal, visual and conceptual forms used to signify (and to ‘grasp’) God” (220).

Roundup: Ukrainian Madonnas and songs of peace

UKRAINIAN MADONNAS: Since Russia invaded Ukraine on February 24 and even still continues to aggress, artists have taken up their art to address the war—several drawing on iconography of the Madonna and Child, particularly the Maria lactans (breastfeeding Mary) type. Two Ukrainian artists were inspired by different news photos of young mothers protecting their infants from the shelling in Kyiv in March—one of whom was photographed in a hospital being treated for wounds she sustained from fallen glass while shielding her daughter with her body, and the other hiding from the blasts in a subway station.

Kyivan Madonna
Maryna Solomennykova, Kyivan Madonna, 2022, digital painting [purchase] [see news photo]

Frirean, Anta_Madonna
Anta Frirean, Ukrainian Madonna, 2022 [see news photo]

These images show the vulnerability of Christ, who is with us in our suffering, and indict those who cause such suffering.

In his response to the war in Ukraine, Serbian artist Michael Galovic, who lives in Australia, also uses Christian iconography: the Theotokos Kyriotissa (Mother of God enthroned with Christ); Archangel Michael, the patron saint of Kyiv, fighting a dragon (Rev. 12:7–8) in an ethereal rendering of a scene from the Très Riches Heures du Duc de Berry, a fifteenth-century French book of hours; and a hellmouth from the twelfth-century Winchester Psalter. These three medieval images are superimposed on Picasso’s masterwork Guernica, named after the Spanish town bombed by Nazis in 1937 and representative of the horrors of war.

Ukraine Response by Michael Galovic
Michael Galovic (Serbian Australian, 1949–), Ukraine Response, 2022. Egg tempera and gold leaf on linen on board, 170 × 80 cm. Collection of the Australian Centre for Christianity and Culture, Canberra, Australia.

Whereas Frirean’s and Solomennykova’s paintings are more intimate, Galovic takes a more cosmic approach, showing wails of lament from abstracted forms intercut with epic battles between good and evil—but at the calm center, Christ is on the throne, holding the scroll of his good word. History is going somewhere. Hate will be damned. Love will triumph.

Thanks to Art/s and Theology Australia for introducing me to the Galovic painting.

+++

SONGS:

>> “Galoba (The Prayer),” performed by Trio Mandili: A sung performance of a poem written in 1858 by the Georgian poet and statesman Ilia Chavchavadze (1837–1907). An English translation follows.

Our Father, who art in heaven,
With tenderness I stand before thee on my knees.
I ask for neither wealth nor glory;
I won’t debase my holy prayer with such matters.
I desire instead for my soul to be enlightened by heaven,
My heart to be radiant with thy love.
Even if my enemies pierce me in the heart,
I beg thee: “Forgive them, Lord, for they know not what they do!”
Even if my enemies pierce me in the heart,
I beg thee: “Forgive them, Lord, for they know not what they do!” [source, adapt.]

>> “Peace All Over the World” by Robert Bradley: Written and performed by Detroit musician Robert Bradley, this song originally appeared on the film Playing for Change: A Cinematic Discovery of Street Music (2005). To celebrate their twentieth anniversary, Playing for Change [previously] has remastered it and added new footage from Ukraine.

>> “Du som gick före oss” (You Who Went Before Us) | Words by Olov Hartman, 1968 | Music by Sven-Erik Bäck, 1959 | Performed by VOCES8, 2022: The melody uses all twelve semitones of the octave! I’ve provided a literal English translation of the Swedish below with the help of Google Translate; for a looser but more poetic translation by Fred Kaan, from 1976, see here. Note: The video identifies the song parenthetically as Psalm 74, not because it’s a setting of Psalm 74 from the Bible, but because it is no. 74 in Den svenska Psalmboken, the official hymnal of the Church of Sweden.

Du som gick före oss
längst in i ångesten,
hjälp oss att finna dig,
Herre, i mörkret.

Du som bar all vår skuld
in i förlåtelsen,
du är vårt hjärtas fred,
Jesus, för evigt.

Du som med livets bröd
går genom tid och rum,
giv oss för varje dag,
Kristus, det brödet.

Du som går före oss
ut i en trasig värld,
sänd oss med fred och bröd,
Herre, i världen.
You who went before us
in the depths of anxiety,
help us to find you,
Lord, in the dark.

You who bore all our guilt
into forgiveness,
you are the peace of our hearts,
Jesus, forever.

You who are the living bread
offered abundantly through all the earth,
give us each day,
dear Christ, that bread.

You who go before us
out into a broken world,
send us out likewise, Lord, 
with peace and bread. 

Roundup: Paradise-themed contemporary art, Rogationtide hymn, Gija Ascension painting, and more

EXHIBITION: Here After, Bridge Projects, Los Angeles, May 7–July 30, 2022: This latest offering from the spirituality-forward art gallery Bridge Projects looks amazing! I appreciate their commitment to featuring religiously and ethnically diverse artists, as well as a range of styles and media.

Here After exhibition
Andrea Büttner, Dancing Nuns, 2007; Tuan Andrew Nguyen, video still from The Boat People, 2020; Belu-Simion Fainaru, Monument for Nothingness, 2012–22; Bonita Helmer, The Four Worlds (Tiferet), 2002–5; Afruz Amighi, Guardian, 2021; Mercedes Dorame, Orion’s Belt—Paahe’ Sheshiiyot—a map for moving between worlds, 2018

The group exhibition features thirty-seven artists who explore the idea of paradise—both how it has been pursued on earth across history, and how it is imagined after life. From Pure Land Buddhism’s chant “Namu Amida Butsu” (“I take refuge in Amida Buddha”) to Christianity’s prayer for the Kingdom to be “on earth as it is in heaven,” the concepts of paradise are as diverse as those who hope for it.

In Here After, works like William Kurelek’s Farm Boy’s Dream of Heaven (1963) envision an eschatological beyond in figurative form, while works by Bonita Helmer and Zarah Hussain do so in more abstract terms. Andrea Büttner and Claire Curneen’s works point to a vulnerable, sensual bodiliness, embedded in the surface of the world where all things come to pass. There is a land beyond the river by Gyun Hur and Tuan Andrew Nguyen’s The Boat People make space for remembrance of those who have passed, while Afruz Amighi, Mercedes Dorame, and Charwei Tsai position the viewer between worlds, feet firmly planted on the ground yet gazing at the glory and wonder of the beyond. In his installation Skywall, David Wallace Haskins plunges into the boundless sky and its immaterial light, letting all the expansive beauty grip the viewer. Kate Ingold intones the rhythmic mantras of what the divine is not with minute stitches, employing almost impossible patience to painstakingly outline absence. Kris Martin lodges small contradictions in the mind, which, in time, grow to be distracting puzzles—the candle in a sealed box, whose existence cannot be proven with the senses. And Tatsuo Miyajima uses digital counters to display the uncountable, unending dimension of existence.

+++

SONGS:

>> “O Jesus, Crowned with All Renown,” performed by Jon and Amanda McGill: The Monday to Wednesday preceding Ascension Day is known as Rogationtide, a short liturgical period (observed by most Anglicans, Episcopalians, Catholics, and others) in which we pray that God blesses the crops so that they yield a good harvest. It falls on May 23–25 this year. The hymn “O Jesus, Crowned with All Renown” is especially associated with the Rogation Days. It was written in 1860 by Edward White Benson, archbishop of Canterbury, and is typically paired with the tune KINGSFOLD.

O Jesus, crowned with all renown,
Since thou the earth hast trod,
Thou reignest, and by thee come down
Henceforth the gifts of God.
Thine is the health and thine the wealth
That in our halls abound,
And thine the beauty and the joy
With which the years are crowned.

Lord, in their change, let frost and heat
And winds and dews be giv’n;
All fostering power, all influence sweet,
Breathe from the bounteous heav’n.
Attemper fair with gentle air
The sunshine and the rain,
That kindly earth with timely birth
May yield her fruits again.

That we may feed the poor aright,
And gathering round thy throne,
Here, in the holy angels’ sight,
Repay thee of thine own:
That we may praise thee all our days,
And with the Father’s name,
And with the Holy Spirit’s gifts,
The Savior’s love proclaim.

Spiritual director and writer Tamara Hill Murphy explains the meaning of Rogationtide:

“Rogation” is derived from the Latin verb rogare, which means “to ask.” In the liturgies of Rogation Days, we ask the Lord to bless the fields, the crops, and the hands of farmers who produce our food. Worship on Rogation Days teaches us that we depend upon God’s favor over his land. We ask him for goodness over not just an abstract idea of our “land” but the very real earth beneath our feet in our backyards, our neighborhoods, and whatever part of the earth our feet hit the ground. As we’ve become a post-industrial society, the prayers for Rogation Days have expanded to include not only prayers for farmers and fishermen, but also for commerce and industry, and for all of us as stewards of creation.

>> “The Twelve: An Anthem for the Feast of Any Apostle,” words by W. H. Auden and music by William Walton: In 1965 the dean of the choir school at Christ Church, Oxford—Dr. Cuthbert Simpson—approached poet W. H. Auden and composer William Walton to write a choral anthem for use on apostolic feast days. “The Twelve” is the result. In this video filmed at Keble College, Oxford, in July 2021, it is performed by the vocal ensembles VOCES8 and Apollo5 (both directed by Barnaby Smith), with Peter Holder on organ. Learn more about the background and structure of the anthem here.

This performance appears on Renewal?, a concept album released February 25 that combines new works by Paul Smith (cofounder of VOCES8) and Donna McKevitt with works by three influential modern composers: William Walton, John Cage, and William Henry Harris. “Multifaceted texts by Lal Ded, Edmund Spenser, W. H. Auden, Lord Byron, Pablo Neruda, Maya Angelou, and Edna St. Vincent Millay offer space to consider our world, past and present, and meditate on a response to build a better future.”

You can read the full text of “The Twelve” in the YouTube video description. It begins,

Without arms or charm of culture,
Persons of no importance
From an unimportant Province,
They did as the Spirit bid,
Went forth into a joyless world
Of swords and rhetoric
To bring it joy.

+++

VISUAL MEDITATIONS:

Ascension Day occurs every year on the Thursday that falls forty days after Easter (see Acts 1:1–3). This year it is May 26. Here are two Ascension-themed visual meditations from ArtWay.eu.

>> On the Reidersche Tafel, by Nigel Halliday: This ivory bas-relief, which was probably originally embedded in a book cover, is the earliest known representation of the Ascension. It shows Jesus striding up a mountain, being pulled up into heaven by the hand of God the Father. (Mark and Luke use the passive voice to describe the Ascension: “he was taken up into heaven.”) He is dressed in a toga and holding a scroll. Learn more from Nigel Halliday at the above link, or visit this Instagram post I made two years ago.

Ascension (Reidersche Tafel)
The Women at Christ’s Tomb and the Ascension, Milan or Rome, ca. 400. Ivory plaque, 18.7 × 11.5 cm. Bayerisches Nationalmuseum (Bavarian National Museum), Munich, Germany.

>> On Ngambuny Ascends by Shirley Purdie, by Rod Pattenden: Ngambuny is the Gija name for Jesus. Aboriginal Australian artist Shirley Purdie sets his ascension within the indigenous landscape of the Bungle Bungle Range, using her characteristic style of dotted outlines. “Purdie draws on her cultural tradition to locate the presence of God within the skin of her land,” writes the Rev. Dr. Rod Pattenden. “Her work is literally painted with the earth, as she collects ochres from the land she is responsible for and mixes it with glue to attach to her warm hued canvases.” Pattenden offers a fascinating reading of Purdie’s Ngambuny Ascends, discussing the use of black ocher, God as Creator Spirit alive in the earth, and more.

Purdie, Shirley_Ngambuny Ascends
Shirley Purdie (Gija, 1948–), Ngambuny Ascends, 2013. Natural ocher on canvas, 60 × 80 cm. Private collection. The artist is represented by the Warmun Art Centre in Warmum, WA, Australia.

An Epiphany Blessing

Arise, shine; for your light has come,
    and the glory of the LORD has risen upon you.
For darkness shall cover the earth,
    and thick darkness the peoples;
but the LORD will arise upon you,
    and his glory will appear over you.

—Isaiah 60:1–2

LOOK: Comet by Antonello Silverini

Silverini, Antonello_Comet
Comet, a digital collage by Antonello Silverini (Italian, 1966–). Used with permission.

LISTEN: “May It Be” | Words by Roma Ryan, 2001 | Music by Enya, 2001 | Performed by Voces8, 2018

May it be an evening star
Shines down upon you
May it be when darkness falls
Your heart will be true
You walk a lonely road
Oh, how far you are from home

Mornië utúlië
Believe and you will find your way
Mornië alantië
A promise lives within you now

May it be the shadow’s call
Will fly away
May it be you journey on
To light the day
When the night is overcome
You may rise to find the sun

Mornië utúlië
Believe and you will find your way
Mornië alantië
A promise lives within you now
A promise lives within you now

At the behest of composer Howard Shore, film director Peter Jackson approached Enya to write a song for his 2001 epic fantasy adventure The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, the first in a trilogy. Enya brought her lyricist Roma Ryan on board, and together they wrote “May It Be.” The song, which plays during the movie’s end credits, contains two lines in the fictional Elvish language Quenya that J. R. R. Tolkien invented: “Mornië utúlië” and “Mornië alantië,” which translate to “Darkness has come” and “Darkness has fallen.”

The original recording by Enya, the London Voices, and the London Philharmonic Orchestra is gorgeous, but I’m partial to the 2018 rendition by the British vocal ensemble Voces8, arranged by Matthew Sheeran. It’s absolutely stunning. I must have listened to it at least a hundred times!

Why am I sharing this “secular” song (inspired by a tale of hobbits, elves, and wizards) on today’s feast of Epiphany, the grand finale of the Christmas season? I could have chosen one of the church’s many beautiful works of music written explicitly for this day (and I have in previous years, such as here, here, and here, not to mention yesterday’s festive feature)—perhaps something louder, brighter, more triumphant—but instead I wanted to cap off the Twelve Days of Christmas with a benediction. It’s from an unlikely source, sure, but it speaks well, I think, to where we’re at in the liturgical year.

According to Christianity, darkness entered the world with humanity’s rebellion against their Creator in the garden of Eden. Sin and death became a reality that, millennia later, we still grapple with. But a promise was spoken in the beginning, was born in a manger at Christmas, walked the dusty streets of Israel-Palestine teaching the Way and performing wonders, was nailed to a cross and buried but then rose from the grave and now lives in the hearts of millions. Jesus Christ is the embodiment of God’s promise of salvation and holistic restoration—shalom, the world set right again.

The light of Christ shone on the small Jewish town of Bethlehem at the Nativity and on the wider Gentile world at Epiphany (when the magi traveled from afar to receive personal revelation, an experience they brought back with them to their homelands), and it continues to shine, often in unexpected places.

Advent is a journey through the dark into the light that breaks at Christmas/Epiphany. Although in one sense morning has broken, in another sense this earth is still very much in darkness. Even the “children of light” (1 Thess. 5:5), those who have been reborn in Christ, experience (and sometimes, sadly, inflict) ache and horror as much as anyone else.

But hope has come. The Word has been spoken, redemption won, even if it’s not yet been consummated. We walk in the valley of shadows, but eventually the night will be vanquished, as Enya’s song says, and we will rise and greet the sun—or, to put a Christian inflection on it, the Son!

May we walk forward into 2022 true to our calling as sons and daughters of God. May we welcome God’s light and bear it to others, and trust the Promise that indwells us.

This is the final post in the 2021–22 Advent/Christmas series. Thanks for following! You can find a collation here (Advent) and here (Christmas). I will now return to my regular publication schedule of roughly one post a week.

Maundy Thursday (Artful Devotion)

Kazanivska, Solomia_Washing of the Feet
Solomia Kazanivska, Washing of the Feet, 2018

Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end. During supper, when the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him, Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he had come from God and was going back to God, rose from supper. He laid aside his outer garments, and taking a towel, tied it around his waist. Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him. He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, do you wash my feet?” Jesus answered him, “What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.” Peter said to him, “You shall never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no share with me.” Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only but also my hands and my head!” Jesus said to him, “The one who has bathed does not need to wash, except for his feet, but is completely clean. And you are clean, but not every one of you.” For he knew who was to betray him; that was why he said, “Not all of you are clean.”

When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, “Do you understand what I have done to you? You call me Teacher and Lord, and you are right, for so I am. If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. For I have given you an example, that you also should do just as I have done to you. Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. If you know these things, blessed are you if you do them.”

. . .

When [Judas] had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him. If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once. Little children, yet a little while I am with you. You will seek me, and just as I said to the Jews, so now I also say to you, ‘Where I am going you cannot come.’ A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another. By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another.

—John 13:1–17, 31b–35

The Thursday before Easter is referred to as Maundy Thursday—the Middle English word maundy being a derivation of the Old French mandé, from the Latin mandatum, “commandment.” The name refers to John 13:34, where, after the Last Supper, Jesus commands his disciples to love one another.

+++

SONG: “Ubi caritas” | Words: Traditional | Music by Ola Gjeilo, 1999 | Performed by Voces8, on Lux, 2015

 

“Ubi caritas” is an ancient (or early medieval—it’s disputed) Latin text that is traditionally used as an antiphon, or sung refrain, for the foot-washing ceremony on Maundy Thursday. The current Roman Catholic Missal reassigns it to the offertory procession of the Maundy Thursday Mass.

Originally the text was set to a Gregorian chant melody, but it has since been set and/or arranged by Maurice Duruflé, Ola Gjeilo, Paul Mealor, Ivo Antognini, Audrey Assad, and many others. I’ve chosen the setting by Ola Gjeilo, a Norwegian composer and pianist born in 1978 and now living in the United States.

Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Congregavit nos in unum Christi amor.
Exsultemus, et in ipso jucundemur.
Timeamus, et amemus Deum vivum.
Et ex corde diligamus nos sincero.

Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Simul ergo cum in unum congregamur:
Ne nos mente dividamur, caveamus.
Cessent iurgia maligna, cessent lites.
Et in medio nostri sit Christus Deus.

Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Simul quoque cum beatis videamus,
Glorianter vultum tuum, Christe Deus:
Gaudium quod est immensum, atque probum,
Saecula per infinita saeculorum. Amen.

English Translation:
Where charity and love are, there God is.
The love of Christ has gathered us into one.
Let us exult, and in Him be joyful.
Let us fear and let us love the living God.
And from a sincere heart let us love each other.

Where charity and love are, there God is.
Therefore, whensoever we are gathered as one:
Lest we in mind be divided, let us beware.
Let cease malicious quarrels, let strife give way.
And in the midst of us be Christ our God.

Where charity and love are, there God is.
Together also with the blessed may we see,
Gloriously, Thy countenance, O Christ our God:
A joy which is immense, and also approved:
Through infinite ages of ages. Amen.

+++

The main panel of contemporary iconographer Solomia Kazanivska’s Washing of the Feet shows Christ, whose halo bears a faint cross-shape, washing the dirt off Peter’s feet, as the other disciples, silhouetted in white, look on. At first Peter was much distraught by the notion of his superior stooping to such a menial act of servitude, and he objected. But when Jesus told Peter that Peter would have no part with him unless Peter received the foot-washing, Peter changed his tune completely: he figured that if this were true, then a full body wash would give him an even bigger part with Jesus, so he exclaimed, “Wash my hands and my head too!” That’s why icons show Peter pointing to his head (not, as might be assumed, to signal his initial discomfort, as in “Oh dear . . .”).

What strikes me most about Kazanivska’s icon is the bottom panel, which seems to show the disciples washing one another’s feet, following their teacher’s example. (It’s possible that this band is meant to show Christ washing different disciples’ feet, as the biblical text says he did, but the different clothing of the kneeling figure in each of the six tableaux inclines me toward the other interpretation.) Kazanivska is not suggesting that that’s how it literally went down that evening—the disciples immediately understanding Christ’s meaning and faithfully imitating him. Rather, I read this an aspirational and metaphoric image, of how Christians are to interact with one another: in love and humility, time after time (hence the repetition). And that’s why I chose it to complement the “Ubi caritas” hymn.

Follow Solomia Kazanivska on Facebook @Kazanivska.Icon.Art or on Instagram @kazanivskaicon.


This post belongs to the weekly series Artful Devotion. If you can’t view the music player in your email or RSS reader, try opening the post in your browser.

To view all the Revised Common Lectionary scripture readings for Maundy Thursday, cycle A, click here.