“He comes, comes, ever comes”

As the liturgical calendar was turning over into a new year this week, my husband Eric and I were at the tail end of a visit to India, staying with new friends Jyoti and Jane Sahi. Jyoti’s an artist, and Jane is a children’s educator, and together they live in the Christian village of Silvepura, north of Bangalore, where for years they ran, respectively, an art ashram and a school. It was a lot of fun getting to know them and their work, and discussing art, culture, theology, politics.

Before our flight departed in the wee hours of Sunday morning, the first day of Advent, Jane had set an oil lamp on the dinner table, decorated with flowers from the garden, and selected two poems for us to read aloud: an excerpt from the Gitanjali (Song Offerings) by Bengali poet Rabindranath Tagore [previously], and “Advent Calendar” by Rowan Williams. It was a meaningful welcoming in of the new season, and a beautiful blend of our hosts’ mixed cultural heritage: Indian and British.

Indian Advent lamp
All photos by Victoria Emily Jones

Gitanjali XLV by Rabindranath Tagore:

Have you not heard his silent steps? He comes, comes, ever comes.

Every moment and every age, every day and every night he comes, comes, ever comes.

Many a song have I sung in many a mood of mind, but all their notes have always proclaimed, “He comes, comes, ever comes.”

In the fragrant days of sunny April through the forest path he comes, comes, ever comes.

In the rainy gloom of July nights on the thundering chariot of clouds he comes, comes, ever comes.

In sorrow after sorrow it is his steps that press upon my heart, and it is the golden touch of his feet that makes my joy to shine.

“Advent Calendar” by Rowan Williams, published in After Silent Centuries (The Perpetua Press, 1994) and The Poems of Rowan Williams (The Perpetua Press, 2002; Carcanet Press, 2014):

He will come like last leaf’s fall.
One night when the November wind
has flayed the trees to bone, and earth
wakes choking on the mould,
the soft shroud’s folding.

He will come like frost.
One morning when the shrinking earth
opens on mist, to find itself
arrested in the net
of alien, sword-set beauty.

He will come like dark.
One evening when the bursting red
December sun draws up the sheet
and penny-masks its eye to yield
the star-snowed fields of sky.

He will come, will come,
will come like crying in the night,
like blood, like breaking,
as the earth writhes to toss him free.
He will come like child.

While I was at Jyoti’s, I bought three paintings of his. One of them is an Annunciation image that shows Mary in a termite mound, which are considered sacred in India—microcosms of the temple, sources of fertility, and containers of treasure. I saw these tall, hard, insect-built structures in many areas around Bangalore where I was traveling, including a few on Jyoti’s property. (Note that locals refer to termites misleadingly as “white ants,” so these are “anthills.”)

Sahi, Jyoti_Incarnation in the Anthill
Jyoti Sahi (Indian, 1944–), Incarnation within the Anthill, 2019. Mixed media on canvas, 28 × 10 1/2 in. (71.1 × 26.7 cm). Collection of Victoria Emily Jones.
Sacred anthill
Anthill at Vishram in Silvepura with a Mary figure at the base, made of leaves and bark

According to Indian folklore, anthills are the ears of the earth, and Jyoti plays on that belief in his visualization of the moment of the Incarnation, of God’s becoming human in the person of Jesus. Mary’s womb is in the shape of an ear, which receives the Word of God. This Word is shown first at the top of the composition in the form of two hamsas (Sanskrit for “I am he,” or “I am that I am”), a mythical swan-like bird whose body resembles an AUM, the ancient threefold syllable, “the Sound that is believed to reverberate creatively through eternity,” Jyoti said. (“In the beginning was the Word . . .”)

Mary listens to the Word, becomes pregnant with the Word, which takes on flesh inside her. Christ, the primordial One, is implanted in the womb of the earth, of humanity—and a tree of life grows forth.

There’s a sixth-century hymn, known as the Akathist Hymn to the Theotokos (Mother of God), that celebrates Mary’s role as container of the Divine: “Hail! tabernacle of God and the Word. Hail! greater than the holy of holies. Hail! ark gilded by the Spirit. Hail! unfailing treasure-house of life.” Mary as temple, as holy of holies, as ark of the covenant, contains the world’s greatest Treasure: Jesus Christ, the Son of God.

You can hear Jyoti introduce the painting in the short video above, which is just a snippet of the footage Eric and I took while we were there. (More to come!)

Jyoti Sahi at work

As I traveled back home to the US with this rolled-up canvas last Sunday, I kept thinking about the words of the two poets I had just read—Tagore and Williams. I thought about how Christ came once “like child” but also how he “comes, comes, ever comes” even still today, “in sorrow after sorrow . . . press[ing] upon my heart . . . mak[ing] my joy to shine.”

11 thoughts on ““He comes, comes, ever comes”

  1. Beautiful. Rowan Williams’ poem is one of my favoutites. On Theotokos: “We are called to be mothers of God – for God is always waiting to be born.” Meister Eckhart

    Like

  2. Hi Victoria,

    Oi! You’ve beat me to it! I LOVE this poem and regularly read *Gitanjali*. I was going to use it in my advent devotions! Can I still do it? Well, I’ll STILL do my piece as I think RB’s work is something anyone and everyone can enjoy. And great minds think alike;) Keep writing and cultivating beauty, Victoria!

    Blessings,

    Alexandra Jean Davison Director for Culture Care RDU Artists in Christian Testimony Intl m. 609.665.5216 *www.culturecarerdu.com*

    *Culture Care – A paradigm of Genesis Moments + Generational Thinking + Generosity*

    Like

Leave a comment