Christ is risen! He is risen indeed! Happy Easter, friends.
LOOK: Crucifixion sur la ville and Résurrection by Arcabas
Arcabas (French, 1926–2018), Crucifixion sur la ville (Crucifixion over the City) and Résurrection, from the Petite suite en noir et or (Little Suite in Black and Gold), 1975. Oil on canvas.
There is very little written in English about the sacred French artist Jean-Marie Pirot (1926–2018), known as Arcabas [previously]—which is a shame, because his work is fantastic. I’d love to see it in person someday. Much of it is concentrated at L’église de Saint-Hugues-de-Chartreuse, near where he lived from 1950 until his death. One published source of information about the artist is Dr. David Lyle Jeffrey’s wonderful book In the Beauty of Holiness: Art and the Bible in Western Culture (Eerdmans, 2017); he devotes the book’s final section, pages 349–63, to Arcabas, reproducing in full color seven of his paintings and translating material from French interviews. Jeffrey cites Kirsten Appleyard’s honors thesis at Baylor University from 2009, which he supervised, as the most complete study of the artist’s work available in English, which I believe is still the case.
Unfortunately, the website arcabas.com, from which I gathered photos of many of Arcabas’s works some ten years ago, is now defunct. That’s where today’s featured image was sourced from. The panels are from a larger polyptych, which you can view in this photo of its temporary exhibition at L’église Saint Ignace in Paris. I’m not sure where it resides now.
The left panels portray Jesus being crucified outside the city walls. But the cityscape is not of first-century Jerusalem; it’s a modern French village. As have many artists before him, Arcabas collapses the distance between Jesus’s life and times and his own by transposing Jesus’s death to a familiar setting.
On the right is a lamb whose legs are bound in preparation for sacrifice—an emblem of Christ, who was led “like a lamb . . . to the slaughter” (Isa. 53:7). Opposite the lamb is a snarling wolf, a reference to Psalm 22:16–18:
For dogs are all around me; a company of evildoers encircles me; they bound my hands and feet. I can count all my bones. They stare and gloat over me; they divide my clothes among themselves, and for my clothing they cast lots.
The Crucified One bows his head. His hands, nailed by the wrists to the cross, are contorted in pain. His ribcage protrudes from his emaciated torso. But as he gives up the spirit, it spills out, a silhouette of his form, in gold, dissolving into a sun/halo behind his head. His golden arms are strong, vigorous, alluding to the Resurrection and capturing something of the paradox of the cross, a site of both shame and glory.
In the right panel, which is on a larger scale than the others, granting it preeminence, Christ emerges victorious from a multicolored sarcophagus. He rises bodily, but his form is transfigured, shiny, especially his eyes. Stepping out of the box that cannot contain him, he lifts his hands to reveal the wounds of crucifixion, signs of our redemption. The lustrous swirls about his head could be his wild, windswept hair, or else some kind of electric or mystic force.
This is one of several Resurrection images Arcabas painted during his lifetime. Another one, you can hear the artist discuss (in French) in the following 2005 interview, cued up at 20:26:
This whole KTO TV segment, nearly an hour long, is worth watching if you’re a French speaker! I am not, but a generous follower of my blog, knowing my enthusiasm for Arcabas, translated significant portions of it for me into English.
Since Arcabas’s death, a new online hub has sprung up to showcase his work: https://arcabas.net/. While it doesn’t host as many image files as its .com predecessor, this archive provides helpful location and copyright information, and I believe it’s in a state of expansion.
LISTEN: “The Resurrection” by Richard Smallwood (based on Rachmaninoff’s “Vocalise”), 1982
And he died For our sin and our shame Jesus died For our sins He hung high On a hill called Calvary To save a wretch undone Like you and me
I can’t forget how he died for me He suffered so much on Calvary I can’t forget how they pierced his side And he bowed his head and died
But he rose Conquered death, hell, and grave And he rose With all power Jesus rose Now he lives forevermore Through Christ we now are saved eternally
Richard Smallwood (1948–2025) was a legendary gospel composer, pianist, and singer, known for blending classical music with traditional gospel. For “The Resurrection,” which debuted on the album The Richard Smallwood Singers (1982), he adopted the main theme of Rachmaninoff’s wordless song “Vocalise” as the basis. Meditating on Christ’s crucifixion and then resurrection, Smallwood’s song evolves in tone from elegiac to triumphant.
This is the first post in a daily series for the first eight days of Easter, each one of which will pair a visual artwork with a piece of music to encourage celebration of the risen Christ.
William Blake (British, 1757–1827), The Angels Hovering over the Body of Christ in the Sepulchre, ca. 1805. Watercolor on paper, 42 × 30.2 cm. Victoria and Albert Museum, London.
A robin’s egg in a nest,
a row of yellow tulips, petals closed,
the last few shadowed moments on the eastern horizon,
and Holy Saturday, as Christ was lying in the sealed tomb, and angels were waiting.
Comprising just seven spare lines, this poem is a wonderfully succinct evocation of the anticipation of Easter. An egg about to hatch, a flower about to bloom, the sun about to rise—Leslie Anne Bustard gives us these images from nature to sit with on Holy Saturday, a day of waiting in the still, silent moment before life, light, and beauty break forth from Christ’s tomb and he ambles out, calling our names.
Leslie Anne Bustard (1968–2023) was a teacher, a writer, and a producer of high school and children’s theater in Lancaster, Pennsylvania, where she lived with her husband, Ned, and raised three daughters. A lover of the arts, she was the vice president of Square Halo, a Christian nonprofit that publishes books, hosts an annual conference, curates a contemporary art gallery, and records a podcast. She is the coeditor, with Carey Bustard and Théa Rosenburg, of Wild Things and Castles in the Sky: A Guide to Choosing the Best Books for Children (2022) and the author of The Goodness of the Lord in the Land of the Living: Selected Poems (2023) and the posthumously published Tiny Thoughts That I’ve Been Thinking: Selected Writings of Leslie Anne Bustard (2024) and Strong Allies: Creating, Cultivating, Restoring (2026). She died of cancer at age fifty-five.
Ours is the long day’s journey of the Saturday. Between suffering, aloneness, unutterable waste on the one hand and the dream of liberation, of rebirth on the other.
—George Steiner, Real Presences
LOOK: Kesunyian by F. Sigit Santoso
F. Sigit Santoso (Indonesian, 1964–), Kesunyian (Silence), 1998. Oil on canvas, 50 × 40 cm.
In this contemplative painting by the Javanese artist F. Sigit Santoso, a cloaked woman stands in profile near a stone ledge, holding her hands over her chest (a gesture of self-comfort? of nervous anticipation?) and staring down at an egg. Eggs typically represent resurrection and new life, since latent underneath that shell, if the egg is fertile, is a chick or other creature waiting to be born. It seems this woman is waiting for the egg to hatch. Maybe she doubts it ever will.
In the background, a body of water cuts through a rocky landscape. The moon is visible in the darkness, but so is a rising dawn on the horizon. A bird wings its way through the sky, a symbol of transformation and freedom. Cast like a bright shadow, its shape is repeated in silhouette near the egg; it reminds me of the bird paintings of the Belgian surrealist René Magritte.
The Estonian composer Arvo Pärt [previously], a devout Eastern Orthodox Christian, is one of the three greatest exponents of the contemporary Western classical movement known as “holy minimalism” (the other two are John Tavener and Henryk Górecki), characterized by an unadorned aesthetic and religious or mystical leitmotifs. Pärt uses the term tintinnabuli (from the Latin tintinnabulum, “little monastic bell”) to describe his meditative, two-voice compositional style.
Written in D minor, “Silentium” (Silence) is the second movement of Pärt’s Tabula Rasa, a double concerto for two solo violins, prepared piano, and chamber orchestra. Whereas the first movement, “Ludus” (Play), is full of energy and momentum, “Silentium,” writes Paula Marvelly, “is intentionally slower-paced with the delicate melody evolving gradually, carrying us through towards the dénouement. And yet as it approaches its tonic end, it progressively becomes more prolonged and gentle, until the final note is left unplayed.” The piece “resolves” on four written bars of silence.
In their recording of “Silentium” released last year (featured above), the Boston-based chamber orchestra A Far Cry plays the piece at nearly half the speed of the best-known version, released by ECM Records in 1984. The group notes that the piece is known for its healing properties for the dying and is often used in palliative care facilities, with one patient famously calling it “angel music.” In the Plough article “Harmonizing Silence,” composer Joel Clarkson writes of how Pärt’s music “speaks in an especially potent way to those who have been thrust into the dreaded silence of human suffering. In response to such silences – spaces that can feel so vacant of hope and meaning – Pärt’s hushed music doesn’t seek to fill the void or distract from it, but rather to gently hallow it, transfiguring a location of pain into a space of encounter with the love of the God who, as Psalm 34:18 says, is ‘close to the brokenhearted.’”
Kazuo Shiraga (Japanese, 1924–2008), Untitled, 1964. Oil on canvas, 51 1/2 × 76 3/8 in. (130.8 × 194 cm). Museum of Modern Art, New York. Photo: Victoria Emily Jones. [object record]
LISTEN: “Glory Be to Jesus” (original title: “Viva! viva! Gesù”) | Words: Anon., Italian, 18th century; trans. Edward Caswall, 1857 | Music by Friedrich Filitz, 1847 | Performed by Wes Crawford on Hymns for This World and the Next, 2024
Glory be to Jesus, who, in bitter pains, poured for me the lifeblood from his sacred veins.
Grace and life eternal in that blood I find; blest be his compassion, infinitely kind.
Blest through endless ages be the precious stream which from endless torments did the world redeem.
Oft as earth exulting wafts its praise on high, angel hosts rejoicing make their glad reply.
Lift we, then, our voices, swell the mighty flood, louder still and louder praise the precious blood!
Kazuo Shiraga, Untitled (detail), 1964. Photo: Victoria Emily Jones.
Andrea Mantegna (Italian, ca. 1431–1506), The Crucifixion, 1457–59. Tempera on panel, 75 × 96 cm. Musée du Louvre, Paris. [object record]
There’s much to look at in this painting. I want to focus on Jesus’s grieving mother under the cross to our left.
In Renaissance art of the Crucifixion, Mother Mary is often shown swooning, supported by John or by one of her female companions. Here she’s with a group of four women—the other Marys—two of whom wrap an arm around her to bolster her up when her legs give out. Her son has just died, and she can’t bear to look.
This work was painted by Andrea Mantegna between 1457 and 1459 as the central element of the predella (base) of the high altarpiece at San Zeno in Verona, Italy, a monumental work of art. In 1797, French Napoleonic forces plundered the altarpiece and brought it to Paris; the country returned the three main panels to Verona in 1815 when Napoleon lost power, but they kept the three predella panels, which are on display in museums: The Crucifixion at the Louvre, and The Agony in the Garden and The Resurrection at the Musée des Beaux-Arts in Tours.
LISTEN: “Swete Sone” | Words: Anon., 14th century (before 1372) | Music by Katharine Blake, 1998 | Performed by Mediæval Bæbes on Worldes Blysse, 1998
This song is in Middle English. If you’re reading along with the lyrics, you’ll want to know that the letter thorn, þ, says th; and u makes a w or v sound. I’ve bracketed the two words that the Mediæval Bæbes leave out.
Suete sone, reu on me, & brest out of þi bondis; For [nou] me þinket þat i se, þoru boþen þin hondes, Nailes dreuen in-to þe tre, so reufuliche þu honges. Nu is betre þat i fle & lete alle þese londis.
Suete sone, þi faire face droppet al on blode, & þi bodi dounward is bounden to þe rode; Hou may þi modris herte þolen so suete fode, Þat blissed was of alle born & best of alle gode!
Suete sone, reu on me & bring me out of þis liue, For me þinket þat i se þi detȝ, it neyhit suiþe; Þi feet ben nailed to þe tre—nou may i no more þriue, For [al] þis werld with-outen þe ne sal me maken bliþe.
Sweet son, have pity on me, and break out of your bonds; For I think I see through both your hands Nails have been driven into the tree, so painfully you hang there. It would be better if I fled now and abandoned all these lands.
Sweet son, your beautiful face is dripping with blood, And your body beneath is bound to the cross; How will your mother’s heart endure [the suffering of] such a sweet child, Who was born most blessed of all and was the most goodly of all!
Sweet son, have pity on me and deliver me from this life, For I think I see your death approaches quickly; Your feet have been nailed to the tree—now I may never prosper, For without you, all this world can never make me happy.
These three monorhyming quatrains are from John of Grimestone’s commonplace book, where he jotted down material for sermons; it’s unknown whether they’re original to him or compiled from some other source. (For other lyrics I’ve featured from this notebook, see “Undo Thy Door, My Spouse Dear” and “Love Me Brought.”)
In the poem, written in Mother Mary’s voice, Mary reveals a premonition she’s had of her son being nailed on a tree to die. (At least that’s how I read it, mainly because of the “I think I sees.”) She agonizes over this nightmare and asks Jesus that if it be true, to deliver her from this life, as she won’t be able to endure the sorrow of losing him.
Verses like these really humanize Mary, a woman who, faithful though she was to God’s unfolding plan, nevertheless felt the intense parental pangs that inevitably accompany witnessing one’s child being brutalized and killed.
The poem has been set to medieval-style music by Katharine Blake, the founder of Mediæval Bæbes, a classical chart–topping British music ensemble celebrating its thirtieth anniversary this year.
The song opens with an unaccompanied solo voice singing in free time. In the second half of the first stanza, additional voices enter, as well as a strummed instrument. Then with “& þi bodi dounward is bounden to þe rode,” the tempo quickens; a 2/4 meter takes shape and regularizes, with percussion keeping the beat; and the volume amplifies with twelve women now singing. With the final stanza, there’s once again a softening as the song returns to a single vocalist and the instrumentation drops out. This movement from weary pain, Mary barely able to speak it aloud, to foot-stomping anger, which her friends join in solidarity, and back to solitary desolation captures different shades of grief.
For a wholly a cappella solo rendition, see this performance by Ariana Ellis:
They will mock him and spit upon him and flog him and kill him . . .
—Mark 10:34
LOOK: Sacred Head II: The Mocking by Bruce Herman
Bruce Herman (American, 1953–), Sacred Head II: The Mocking, from the Florence Portfolio, 1994. Intaglio, edition 48/50, sheet 21 1/2 × 30 1/8 in., image 17 3/4 × 23 5/8 in. Collection of Victoria Emily Jones.
The Florence Portfolio is a suite of twenty intaglio prints based on the biblical theme of sacrifice, made by six artists from Christians in the Visual Arts (CIVA) who lived and worked together for a month in Florence, Italy. I purchased two limited-edition portfolio prints—this one, and Wayne Forte’s Deposition—from the CIVA store shortly before the organization closed its operations in 2023.
A tightly cropped image of Christ’s blindfolded face, Bruce Herman’s Sacred Head II: The Mocking conveys disorientation. Hands slapping, shoving, pounding. Spittle on the cheek, in the ear. A nest of thorns piercing the scalp. Taunting epithets and derisive laughter. A cracking scourge. This is only a fraction of the violence and humiliation Christ suffered in the hours before his death.
Pilate took Jesus and flogged him Soldiers, they twisted a crown of thorns And put it on his head And arrayed him in a purple robe
Hail, King of the Jews! Hail, King of the Jews!
And they struck him with their hands And when they had mocked him They stripped him of the purple robe And put on his own clothes And they led him away To crucify him
They went to a place called Gethsemane, and [Jesus] said . . . “My soul is deeply grieved, even to death. . . . Abba, Father, for you all things are possible; remove this cup from me, yet not what I want but what you want.”
—Mark 14:32, 34, 36
LOOK: Can you drink the cup I am about to drink? by John Kiefer
John Kiefer (American, 1944–), Can you drink the cup I am about to drink?, 1999. Sterling silver and other metals, 10 × 3 × 3 in. Bowden Collections, Chatham, Massachusetts.
Fr. John Kiefer is a Catholic priest, metalsmith, and woodworker from Indiana. His piece Can you drink the cup I am about to drink? is from the collection of Sandra and Bob Bowden in Chatham, Massachusetts, and is part of the traveling exhibition they loan out called Come! The Table Is Ready.
Can you drink is a silver chalice enwrapped ominously, cup and foot, by thorns. In the Bible, a cup often symbolizes one’s portion or destiny that comes from God. Jesus’s cup entails suffering and premature death. Deeply distraught, Jesus asks his Father, if it be possible, to remove the cup.
Request denied.
Within eighteen hours of voicing this prayer, Jesus is taken, tried, tortured, and killed—“tast[ing] death for everyone” (Heb. 2:9).
Some biblical commentators have interpreted the cup Jesus must drink as God’s wrath over sin, as that metaphor—cup as bitter-tasting divine punishment poured out—was a common one in the ancient Near East, including in the Bible. But that doesn’t make sense if we pull in what Jesus says to James and John earlier, in Matthew 20:22 (cf. Mark 10:38): “Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They affirm yes, and Jesus corroborates: “You will indeed drink my cup . . .”
This is why the cup is best understood more generally as one of suffering. So argues Raymond E. Brown in his magisterial two-volume work The Death of the Messiah, albeit conceding that “some of the connotation of the classical cup of wrath or judgment may be preserved in Mark [14:36], not in the sense that Jesus is the object of wrath, but inasmuch as his death will take place in the apocalyptic context of the great struggle of last times when God’s kingdom overcomes evil” (1:170).
Archimandrite Seraphim Bit-Kharibi [previously] is an Assyrian Orthodox priest living in the country of Georgia. He is one of the few priests in the world who celebrates the Divine Liturgy in Aramaic, the language of Jesus. The video above shows him chanting the words Jesus prayed in the garden of Gethsemane the night before his execution.
I wasn’t able to find the full text he uses (and my email inquiry went unanswered), but I’m fairly sure the core is this:
This painting by the late Ukrainian artist Ostap Lozynsky portrays a handful of episodes from Passion Week: Jesus washing his disciples’ feet, the Last Supper, the Kiss of Judas, Christ before Pilate, the Flagellation, the Crowning with Thorns, Peter’s denial (represented emblematically by the rooster), Christ taking up his cross, Christ being nailed to the cross, the Crucifixion, and the Lamentation over the Dead Christ.
From liner notes of PRIMEMOVER by Joshua Stamper. Pinch to zoom, or if on a computer, right-click and open the image in a new tab to enlarge.
Joshua Stamper is “a transdisciplinary artist and composer whose work explores hiddenness, revelation, ephemera, and archive.” Commissioned by Resurrection Philadelphia, his “Stations: Is It I” composition collages spoken “words of prayer, cursing, praise, fury, hope, despair—from disciples, politicians, priests, crowds, soldiers, the curious,” all parties connected to Jesus’s final week. The texts are taken from scripture.
The cacophony is stressful. Maybe you turned off the recording before it finished, unable to bear it. I encourage you to stick with it for the full four minutes and twenty-one seconds, as a way of sitting with the discomfort and chaos of Christ’s passion, of entering into this story that’s at the center of the church’s proclamation.
Christ’s Entry into Jerusalem, Alqosh, Iraq, 1723, from a Syriac Gospel lectionary. Collection of the Dominican Friars of Mosul (DFM 13, fol. 43v). Digitized in collaboration with the Centre Numérique des Manuscrits Orientaux (CNMO), Ankawa, Erbil, Iraq.
Made three centuries ago at a monastery in Iraq, this is one of three figurative paintings from a Syriac Gospel lectionary, the other two depicting Thomas touching Jesus’s wounds and the apocryphal saint George defeating a dragon. While the scribe is named in the manuscript as ʼEliyā bar Yaldā, the artist, if he is a different person (as they usually were), is not identified.
I love the fanciful coloration! Yellow and orange for the donkey, and a tricolored road of yellow, blue, and green. Plus, in the background, fruiting tree branches that climb and curl. The red striations on the figures’ necks and faces are, as far as I know, an idiosyncratic aesthetic choice of the artist’s; they may signify blood running through the veins, or perhaps the marks are simply decorative.
While the donkey is shown in profile, clopping along toward Jerusalem’s city center, Jesus rides sidesaddle and is oriented toward us, his eyes meeting ours. He holds a scroll in one hand, signifying that he is the fulfillment of Old Testament prophecies (most directly in this moment, Zechariah 9:9), and his right hand, which is heavily stylized, I can only assume is raised in a gesture of blessing, as it is in many other images of this subject.
At his feet, the people spread their cloaks, a sign of reverence.
Addendum: The following video of Palm Sunday celebrations in Iraq showed up in my Instagram feed a few hours after I published this blog post, and I thought it fitting to add.
LISTEN: “Hosanna! (Matthew 21:9 & 11)” by Frank Hernandez, for Steve Green’s Hide ’Em in Your Heart: Bible Memory Melodies, 1990 | Performed by Susanna and Rosalia, 2026
Blessed is he who comes in the name of the Lord Blessed is he who comes in the name of the Lord
Hosanna to the Son of David Hosanna in the highest Hosanna to the Son of David Hosanna, this is Jesus
Blessed is he (blessed is he) who comes in the name of the Lord Blessed is he (blessed is he) who comes in the name of the Lord
Hosanna to the Son of David Hosanna in the highest Hosanna to the Son of David Hosanna, this is Jesus
Hosanna (Hosanna) Hosanna (in the highest) Hosanna (Hosanna) Hosanna, this is Jesus
I learned this song two years ago when two girls from my church, sisters, sang it during the offertory for our Palm Sunday worship service. I asked them if they’d be willing to reprise their performance for my blog, as I love the sweetness of their voices together, and they obliged. They are thirteen and eleven years old.
Palm Sunday is an especially great day to utilize the children’s voices in your congregation for music or other parts of the liturgy, as Matthew mentions in his account of Christ’s entry into Jerusalem that “when the chief priests and the scribes . . . heard the children crying out in the temple and saying, ‘Hosanna to the Son of David,’ they became angry and said to [Jesus], ‘Do you hear what these are saying?’ Jesus said to them, ‘Yes; have you never read, “Out of the mouths of infants and nursing babies you have prepared praise for yourself” [Ps. 8:2]?’” (Matt. 21:15–16).
“Hosanna” is an expression that in this context means something like “Hooray for salvation!,” as John Piper puts it.
The enthusiasm of the masses upon Jesus’s arrival in Judea’s capital city for Passover, and especially their ascription to him of the messianic title “Son of David” (not to mention “prophet” and “wonderworker”), raised the hackles of the temple leadership. He was a threat to their authority and status and to their understanding of the scriptures. So they purposed, in collusion with Rome, to put him to death.
Other than the second one, captioned with a copyright notice, all photos in this article are my own.
When visiting the Landesmuseum (State Museum) in Hanover, Germany, last fall, I was struck by a monumental medieval altarpiece depicting thirty-six scenes from the life of Christ. Scholars refer to it as the Goldene Tafel (Golden Panel) after the now-lost large gold repoussé plaque, originally designed (most likely) as an antependium in the twelfth century, that was once at the center of its inner display, depicting Christ seated in a mandorla flanked by the twelve apostles.
The “Goldene Tafel” (Golden Panel), made for the church of St. Michael’s monastery in Lüneburg, Germany, ca. 1420–30. Tempera and gold leaf on oak, each panel 231 × 184 cm (overall 231 × 736 cm). Landesmuseum Hannover, Germany, WM XXIII, 27. Photo: Victoria Emily Jones.
One of the most important northern German works in the International Gothic style, the altarpiece was created in the 1420s for the high altar of the newly built Benedictine monastery of St. Michael in Lüneburg. It was the work of carpenters, sculptors, and two painters, one from the circle of the Westphalian artist Conrad von Soest, and the other probably based in Cologne or even Lüneburg.
The Golden Panel altarpiece, in its original design, had two pairs of hinged wings that could be opened or closed over a fixed central shrine, offering three possible configurations. The shrine, irrecoverably robbed in 1644 and 1698, housed the monastery’s treasury, especially its reliquaries, displayed in a cabinet of twenty-two richly decorated rectangular compartments surrounding the eponymous, aforementioned “golden panel.” This main body of the altarpiece (called the corpus) was dismantled in 1792–94 and its remaining objects melted or sold. The predella (base) has also been lost.
However, the wings, replete with panel paintings and figural sculptures, have survived to the present day and, having been restored in 2016–19, are proudly displayed at the Landesmuseum Hannover for visitors to enjoy. When you enter the gallery, you are greeted with the full cycle of thirty-six painted scenes (nine per panel) from the life of Christ, read from left to right in long rows. Then you can walk behind to see the panels’ other sides, which would not have been simultaneously on view to the monks of St. Michael’s with the altarpiece’s original construction.
The scale model in the following photograph gives you a good sense of the three distinct viewing states that were originally possible.
View 1, the closed view, juxtaposes a scriptural type and antitype: the brazen serpent in the wilderness, raised on a pole for the life of the people, and the crucifixion of Christ.
Numbers 21:4–9 tells of how, wandering the desert after God delivered them from slavery in Egypt, the Israelites complained about how life was better before. As punishment for their ingratitude, God sent poisonous serpents into their camp, and fatalities ensued. The people realized their sin and repented, asking Moses to intercede with God for relief. God told Moses to craft a bronze serpent and lift it high on a pole, and to instruct the people that if they are bitten, to look on the sculpture and they will be spared.
In John 3:14–15, Jesus interpreted this story as foreshadowing his being raised on a cross to bring healing: “And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness,” he told Nicodemus, “so must the Son of Man be lifted up, that whoever believes in him may have eternal life.”
The anonymous artist shows the gleaming snake on a tau cross that mirrors the one Jesus hangs on in the opposite panel. The lower banderole reads, from the Vulgate, “Peccavimus quia locuti sumus contra Dominum et te ora ut tollat a nobis serpentes” (We have sinned, because we have spoken against the Lord and thee: pray that he may take away these serpents). I can’t make out the text on the upper banderole, other than aspexerit, “shall look,” but presumably it communicates God’s antidote to the snake bites.
And when Moses came down from Mount Sinai, he held the two tables of the testimony, and he knew not that his face was horned from the conversation of the Lord. And Aaron and the children of Israel seeing the face of Moses horned, were afraid to come near. (Douay–Rheims)
Almost all English translations say instead that Moses’s face “shone” or “became radiant,” interpreting qaran as horned with rays of light. This artist splits the difference and shows, growing out from under Moses’s hat, two bony protrusions that are luminous!
The Crucifixion scene shows a Roman spearman piercing Jesus’s side to confirm his death, while Jesus’s mother, two other Marys, and the apostle John mourn under his right hand. A centurion in the crowd exclaims, “Vere Filius Dei erat iste” (Truly this man was the Son of God).
When these two outer panels were opened in their day, they would reveal view 2 of the altarpiece (pictured at top of article), or the first open view, displaying scenes from Jesus’s infancy, passion, and resurrection across four panels.
The Annunciation; The Visitation; The Nativity; The Raising of Lazarus; Christ’s Entry into Jerusalem; The Last Supper; Christ Carrying His Cross; Christ in Distress; The CrucifixionThe Annunciation to the Shepherds; The Circumcision of Christ; The Adoration of the Magi; Christ Washing His Disciples’ Feet; The Agony in the Garden (2); The Deposition; The Entombment; The Harrowing of HellThe Presentation in the Temple; The Massacre of the Innocents; The Flight to Egypt; The Arrest of Christ; Christ before Pilate; Christ before Herod; The Resurrection; The Holy Women at the Tomb; The AscensionChrist among the Doctors in the Temple; The Wedding at Cana; The Baptism of Christ; The Flagellation of Christ; Ecce Homo; The Mocking of Christ; The Descent of the Holy Spirit; The Death of the Virgin; The Coronation of the Virgin
I’ll share a few of my favorite scenes.
The Nativity features what I call the industrious Joseph motif [previously], as rather than sitting off to the side with his head in his hands, as he’s commonly shown, Jesus’s dad is hard at work trying to make his family comfortable. He pumps a bellows to supply air to the small fire he has going, either to warm his wife and child or, as he does in a handful of other medieval German Nativities, to cook a simple meal. Mary reclines with the infant Christ on a woven straw mattress while angels peek in from over a curtain to adore him.
The Last Supper I found especially charming because of how the apostle John shelters under Jesus’s cloak, relaxed, secure. The image of John resting on Jesus’s breast rose to popularity in fourteenth-century Germany, a commemoration of the two’s bosom friendship and a call to, like John, abide in Christ. It’s based on the description in John 13:23, which says that at Jesus’s last meal, at Passover time, “one of his disciples—the one whom Jesus loved—was reclining close to his heart.” This verse alludes to the typical eating posture assumed at ancient Greco-Roman banquets, at which men reclined with their heads near a low table and their feet pointing away from it. But in Christian interpretation it has come to signify, more than simply a seating arrangement, the proximity of John to the heart of Christ.
In the Golden Panel’s Last Supper, Jesus enfolds John much like a mother hen would her chick (cf. Matt. 23:37; Luke 13:34), his garment like a wing. Even in this moment before his greatest trial, when most would be inclined to turn inward, Jesus shows concern for those he loves—he covers, protects. And nourishes. He stretches his hand across the table, laid with dishes of lamb and fish, to feed Judas a morsel of bread that resembles a eucharistic wafer. He sups with the man he knows will betray him. He does not turn him away.
Further along in the narrative, the scene of Christ carrying his cross with the help of Simon of Cyrene stands out to me because of the man pulling Jesus’s hair as he walks. The cruel mocking and assault continue outside the courtroom and en route to Golgotha.
Called Christus im Elend (Christ in Distress) or Christus in der Rast (Christ at Rest), the subject depicted in the bottom center of the far left panel first started appearing in northern Germany in the second half of the fourteenth century. It shows Jesus sitting pensively, usually on a stone, waiting for his cross to be raised.
In the Golden Panel, Jesus, naked, bleeds all over while the soldiers roll dice and fight over who will get to keep his seamless tunic. The two men in the foreground, one with a flagrum tucked in his belt, tumble and tear at each other, pulling and biting, exemplifying the human penchant for violence that will culminate in the killing of God’s Son. (The basket of hammer and nails that has been procured for the task sits temporarily off to the side.) Combative and puerile, this is the humanity Christ has come to save.
The interior Crucifixion painting is fairly standard, but oh, isn’t it lovely? One notable feature is how Christ’s blood flows from his side, his final wound, down to his groin, where he received, at eight days old, his first wound, the cutting off of his foreskin in a ritual circumcision. Scholars such as Leo Steinberg have remarked how this diversion of the blood’s natural path (which would be to the right thigh) was an intentional device some painters used to connect these two sheddings of blood, and thus the incarnation and the atonement.
Moving two pictures down the line, the Entombment scene caught my eye because of the tender care shown to the dead Christ before he’s laid to rest. Nicodemus anoints Christ’s wounds with myrrh and aloes, applying them with a spatula, while Joseph of Arimathea, who has donated his tomb, prepares to enshroud the body.
In a quintessential Easter scene, three faithful women come to the burial site after the Sabbath to complete the anointing ritual, only to find a finely feathered angel perched atop the skewed lid of Christ’s now-empty sarcophagus. Mary Magdalene, holding a golden jar, points into the vacant space as if to ask, “Where’s my Lord?” To which the angel responds that he is risen!
View 3 (Partial): Sculptures of the Saints
View 3 of the Golden Panel altarpiece—the fully open view, saved for important feast days—cannot be replicated because the shrine that formed the corpus is lost. But flanking the shrine would have been two wings that have survived largely intact, displaying polychrome wood sculptures of twenty (mostly male) saints and, in the intermediate row, smaller statuettes of six female saints (the other six are missing).
The identities of the main figures are listed below. The ones I couldn’t confirm but for which I proffer my best guess are followed by a question mark.
Top left: John the Baptist, Thomas(?), Matthew, Simon(?), George
Top right: Mary Magdalene, Lawrence (deacon), Benedict, Cyriacus (deacon), Michael
Bottom left: Madonna and Child, Peter, Paul, James the Lesser(?), James the Greater
Bottom right: Bartholomew, John the Evangelist, Jude (Thaddeus)(?), Andrew, Philip
In the sculpture of the Madonna and Child, Mary holds an inkwell that Jesus dips his pen into as he writes on a scroll. How delightful! It’s a rare iconography but one that’s shared by the Tintenfassmadonna in Hildesheim Cathedral, sculpted around the same time.
The figure to the right of Mary is Peter. He holds a handle with a dowel hole on the underside; originally, a set of keys was attached to it and hung down.
The diminutive figure above Mary is Catherine of Alexandria, identifiable by the fragmented wheel she holds, a symbol of her martyrdom.
To learn more about the Golden Panel, see the book Die Goldene Tafel aus Lüneburg, edited by Antje-Fee Köllermann and Christine Unsinn (Michael Imhof, 2021), from the Niederdeutschen Beiträge zur Kunstgeschichte (Low German Contributions to Art History) series. Only three of its twenty-five chapters are in English; the rest is in German. It’s highly technical, the product of an interdisciplinary research project carried out from 2012 to 2016. There’s not much in it about the actual content of the images. But it provides ample color illustrations, which I always appreciate, as well as stylistic comparisons, historical inventories, and more.